Цитата:
Сообщение от Uldard
Это ошибки внутри игры, по названием Толкиена. Тавтологией я уже поправился, что писал с ноутбука поздно ночью. Это не те ошибки, которые называются "З(с большой буквы, как вы любите)ловещими". От них не меняется смысл, и они не меняют смысл.
|
Ну, раз внутри игры, то надо локализаторов тыкать, али как?

"Внешний вид" произведения весьма существенно влияет на его восприятие. Я, например, прочитала, потому что поставила себе такую цель, но на 100% уверена, что жюри дальше первой пары фраз не посмотрит.
Для того, чтобы не обращать внимание на ошибки, надо быть признанным мэтром - или с лёту написать гениальную нетленку. Ну и корректор не повредил бы личный...
Ноутбук, повторяю, не является оправданием - ещё неделя, вы могли миллион раз вычитать текст и вымарать "блох".