Цитата:
Сообщение от igorkvow
А можно перевести имя Фталион? Заранее благодарю!!!!
|
Ни в
Квенья, ни в
Синдарине слов на
pht-/ft- нет...
Похожие слова -
talyon/thalion - бесстрашный, герой, храбрец (
Квенья/Синдарин).
Цитата:
Сообщение от ManiacLOTR
Приветствую) Я когда придумывал, не задумывался о значении...Затем поковырявшись в словариках и значениях примерно знаю, что оно значит. А какой будет Ваш вариант, очень интересно. Заранее спасибо)
Артартиэль Arthartiel
|
Квенья:
arta - возвышенный/поперёк, через/укрепление, форт, цитадель,
harya- - владеть, иметь, обладать,
har- - корень слов, связанных с ранением (
harwe - раненый,
harna - рана и так далее),
tie - курс, направление, путь; поскольку имя, судя по звучанию, женское - то нечто вроде Девы, Владеющей Возвышенным Путём.
Синдарин:
ar - король,
thar- - поперёк, через/сено,
-iel(l) - дева, окончание женских имён; Противница Короля, например.
Цитата:
Сообщение от frozt28
Здравствуйте ещё раз!
Переведите плиз имя Геледрион))
|
Синдарин:
heleth - кожа, шкура,
heledh - стекло,
gelydh - нолдоры,
ri - венок, корона,
-on вполне может быть окончанием мужского имени; Носящий Корону из Шкур, Носящий Стеклянную Корону, Коронованный Народом Нолдор.