Цитата:
Сообщение от Wafthrudnir
Вызывает интерес лингвистический процесс: как перевести с исландского на синдарин и/или квенья имя, обозначенное чуть выше, имя профиля. По-русски Вафтруднир - "умело запутывающий" (словами, а не веревками), по смыслу относительно близко подойдет и "мастер загадок".
Значения слов посмотреть нетрудно, но я не уверен, каким словарям в сети можно доверять и, что более важно, не знаю правил словообразования собственных имен в эльфийских языках.
Буду благодарен за помощь.
|
Если в качестве синонима "запутывающий" использовать "наводящий туман":
Квенья:
maito - умело,
ontala - создающий (наводящий),
hiswe - туман; Maitontalahiswo [
Майтонталахисво].
Синдарин:
maed, maen - умело,
carel - делающий (наводящий),
hithu - туман; Maedcarelhithu [
Маэдкарэл(ь)хиту], Maencarelhithu [
Маэнкарэл(ь)хиту].
Цитата:
Сообщение от Eradonna
Помогите, пожалуйста, решить вопрос - что на эльфийском может значить имя Аргайнэл (Argainel)?
Заранее спасибо 
|
Добуквенного перевода нет, есть лишь близкий по звучанию:
Синдарин:
ar(a)- - благородный,
gail - свет,
-(i)el(l) - дочь, дева; Пресветлая, Дочь Благородного Света и так далее.