Показать сообщение отдельно
  #375  
Старый 09.08.2013, 10:45
Аватар для Noirliske
Noirliske Noirliske вне форума
Спаситель Бри
 
Регистрация: 22.06.2011
Сообщений: 145
Post Ошибки локализации обновления "Всадники Рохана"

Цитата:
Сообщение от TpekKepP Посмотреть сообщение
[New] (Файл #R274) //2013.08.05
Инстансы. Инстанс "Пик Иорбара".
В описании эффекта "Каменная кожа" используется "Хелф", а в названии монстра, текстах деяний, заданий и пр. - "Хельф".
Спасибо, поправим.

Добавлено через 14 минут

Цитата:
Сообщение от PulseDiver Посмотреть сообщение
Когда вы уже наконец прекратите мучить путевые скилы?!
Как не обновление, так смена названий.

В этот раз расовый и репутационный телепорты в Ривенделл называются одинаково - "Возвращение в Ривенделл"

плагины ломаются из-за этого, где идет подстановка текста



в U8 расовый назывался "Путь в Ривенделл", репутационный - "Возвращение в Ривенделл". Все было более менее хорошо.

правда, остальные расовые назывались в U8 также коряво:
"Возвращение в Бри" - конфликт с репутационным "Возвращение в Бри"
"Возвращение в Шир"
"Путь к Вратам Торина" - конфликт с репутационным "Путь к Вратам Торина"

еще раньше было нормальное обозначение:
- репутационные "Возвращение в ..."
- расовые "Дорога в ..."
- классовый охотника "Путь в ..."
- классовый защитника "Сбор в ..."

почему бы не вернуть прежние названия?
Доброе утро!

Вы знаете, мы к У9 постарались вернуть прежние названия, чтобы конфликтов таких не было, но не всегда это было возможно. Для некоторых скилов у нас в текстах всего одна строка, которая потом автоматически подставляется в несколько мест. По вашим замечаниям я нашла вот что:

"Возвращение в Ривенделл" - у нас есть 4 строки, и в английском это во всех четырех строках Return to Rivendell. Насколько я поняла по англоязычной вики (https://lotro-wiki.com/index.php/Return_to_Rivendell) расовый и репутационный скилл и в английской версии называются одинаково, просто для одного требуется талант, а для другого - нет.

То же самое происходит с возвращение в Бри и Шир - в оригинале идет Return to Bree/Shire/(в случае Шира у нас вообще в текстах только одна строка).

С Вратами Торина в оригинале идет опять Return, а переведено это как Путь. Мы постараемся еще раз просмотреть все эти умения и сделать, как в оригинале.
Ответить с цитированием