Цитата:
Сообщение от TpekKepP
[New] (Файл #R270) //2013.07.25
Схватки. Схватка "Оборона 'Гарцующего пони'". В описании эффекта "Гибель варга" используется "Голиаг", а в названии монстра и текстах задания - "Гойлаг".
|
Спасибо, передам редакторам. В У9 уже не успеем поправить, к сожалению.
Добавлено через 3 минуты
Цитата:
Сообщение от dehumanizer
Ошибка сохраняется. При чём именно при переходе из окна ремесла в Лавку ВКО. Тоже самое было вчера при переходе в Лавку из окна боевой лошади через один из пунктов по приобретению внешности коня.
|
Поняла. Дала ссылку на ваш вопрос нашим программистам. Обещали поправить в новой лавке (которая в У9 будет).
Цитата:
Сообщение от dehumanizer
1. Ежедневное задание в Харвике "Примерка". В одном из пунктов целей задания в слове похожие появилась лишняя буква: "найти похожУие башмаки".
2. Летний фестиваль. Праздничная поляна в Шире. Задание "На хоббичьи бега"! Ещё одна орфографическая ошибка: "так тебе и лошадь дОдут. Правильно, конечно "дАдут"
|
Спасибо, передам редакторам.
Цитата:
Сообщение от dehumanizer
3. В ещё одном ежедневной задании Харвика, в котором надо прокатиться по городу на лошадке на палке, в целях задания воникает серьёзная путаница с нумерацией ворот: после пятых ворот идут два раза шестые, потом - восьмые (это правильно), а затем до конца квеста - снова шестые
|
Это была не ошибка перевода, в игре шла неверная подстановка строк. В У9 разработчики это исправили, так что после обновления все будет правильно.