Я чаю, что вечное пение ждет впереди!
К сожалению, я тоже не могу оценить точность перевода, но удачность могу:
1 и 3 куплеты переведены хорошо, соблюдён ритм и размерность оригинала - удобно ложаться на мелодию;
2 и 4, увы, требуют доработки.
ЗЫ: как вариант:
...
Песня порой по-ночному темна,
Порою светла и весельем полна.
Безрадостных туч шерстяная кудель
Покинет от песни светила купель.
...
Песню поныне несу в этот мир
По дороге туда, где пения пир.
Безмолвную пустошь минуя в пути,
Я чаю, что песня ждет впереди.
|