Цитата:
Сообщение от Actor2012
Здравствуйте ! 2 ника, Финдес и Фэйнор, можете перевести? Заранее благодарю.
|
Финдес:
Finde - хитрый, Квенья. Окончание "
-s" - это так называемый "загадочный" падеж, функция которого неизвестна.
Findesse - шевелюра, тоже Квенья. Можно посчитать производным.
Fin - локон,
daetha - восхвалять, Синдарин. Сочетания уж сами...
Фэйнор:
Сильно напоминает искажённого Феанора... Огненный дух, если с Квенья.
Цитата:
|
Сообщение от freshmeat;
yle="font-style:italic">Переводчик еще жив???
Иодриэль
и
Аланир
|
Иодриэль:
Единственное, что ближе всего -
ion(n), iond - сын,
-(d)riel - окончание женского рода, Синдарин. Очень притянутое за уши значение - дочь.
Аланир:
eala - дух, бестелесное существо (как Барлог),
ala - после,
hala - маленькая рыба,
nir - заставлять, принуждать,
nire - слеза, Квенья. Покорённый Дух, если поэтично. Или Плачущая Маленькая Рыбка.
alae - Смотри!,
nir - слеза, Синдарин. No comments...
Цитата:
|
Сообщение от lildrew;
yle="font-style:italic">Всем здравствуйте! преведите пожалуйста имя Халсафор, что оно означает или нет?
За ранее спасибо
|
hall - возвышенный/скрытый,
haltha- - скрывать,
thaw - гнилой,
thafn - деревянный столб,
tha- - помогать,
forn - право (направление которое), Синдарин. Скрытая Помощь Справа

Высокий Деревянный Столб Справа. Опять сплошь индейские имена...