Цитата:
Сообщение от AngelofWar
Словарь в помощь.Вообщето по сюжету мы как бы немножко запаздывав за действиями братства, сделали бы это тоже как воспоминания.а не реальное время.Поэтому название Возвращение изенгарда было обоснованным.Как это сделано в игре возвращение короля-чародея.
|
Словарь - словарём, но мне хотелось понять разработчиков.
Спасибо за ясный ответ.
P.S. Я ждал, что мне обязательно на словарь укажут.

Ясно же, что если я не написал "оЛоЛО изИнгарТ фУуууУ", то в словарь уж наверное заглянул .
P.P.S. Rise нельзя перевести как "Рассвет", так как "рассвет" это - "dawn". Поэтому, "Возвышение Изенгарда" было бы оптимальным вариантом.