Цитата:
Сообщение от Valdarkkk
По поводу игровых марок. Сдвоенные названия будут плохо отображаться, а просто "марки" - это немножко не звучит, тут не кружок филателистов
|
Ну, по-моему локализатору как раз проще и оставить два слова, чем одно. Turbine Points в игровом коде фигурирует как раз либо в виде двух слов, либо как сокращение TP - так что Игровые марки и ИМ вроде подходит. Марка, кстати, еще и старинная европейская монета, а не только атрибут почты :-)