Цитата:
Сообщение от lagarin0
А как переводится имя Ринвэль и Этуиль? 
И если не проблема придумайте мне что нибудь, вроде нежной и чистой, рожденной под серебрянной звездой )
|
Ринвэль:
Синдарин:
rin - воспоминание, память/королева,
gwelw - воздух. Произношение, правда, слегка не такое - но перевести можно, как Лёгкая Память, Коронованный Воздух, Память Ветра...
Этуиль:
Синдарин:
ethuil - ранняя весна.
Нежная и чистая, рожденная под серебряной звездой:
Квенья:
moica - нежный,
poica - чистый,
nona - рождённый,
undu-, nu - под,
telperin - серебряный,
el, elen - звезда; имя получится очень длинным, я бы предложила не полный перевод фразы: Telperinel - Серебряная Звезда, например, или Poiucanuel - Рождённая под Звездой.
Синдарин:
puig - чистый,
onnen - рождённый,
di-, nu, nuin - под,
celevon - серебряный,
el (уст.), gil - звезда; Onnendiel - Рождённая под Звездой, Celevonel - Серебряная Звезда.
Цитата:
Сообщение от jugulator
какая крутая тема, что насчёт эльф-охотник-супер-дамагер-убивающий-всех-вокруг?
|
Я бы предложила
Maquetalasailanati. С
Квенья это переводится, как Задающий глупые вопросы. По-моему, в самый раз!
Цитата:
Сообщение от DonKaramba
Если я эльфийку назову Мaрипуза - это будет очень жестоко? 
|
Ну, у меня есть знакомая эльфийка, которая у людей воспитывалась... мало ли, какая судьба у бедняжки.
Цитата:
Сообщение от zDevilBox
Что значит эти имена Гэдремал
Ганедорн
Гэледорн
вот 
|
Гэдремал:
Синдарин:
gae - страх,
gad- - хватать, ловить,
rem - петля, сеть/частый,
mal - пыльца; Сеть из Страха и Пыльцы, например. Или Ловящий в Сети Пыльцы...
Ганедорн:
Синдарин:
ganna-, gannada- - играть на арфе,
orn - дерево; Играющий на Деревянной Арфе.
Гэледорн:
Синдарин:
galad - отражение,
galadh, orn - дерево; Либо Дерево деревенее некуда

, либо Отражение Дерева.
Цитата:
Сообщение от Gilraen_7
Galanor, привет нужна твоя помощь) хочу узнать значение имен Талланар, Халогас, Элиас.
|
Я не Галанор, но, надеюсь, мой ответ Вас устроит?
Талланар:
Синдарин:
tal - нога,
thala - надёжный, стойкий, выносливый,
nar - крыса; Выносливая Крыса, но мало ли, какие имена можно получить во время странствий
Квенья:
talan - пол (который напротив потолка),
tal - ступня,
anar - солнце,
nar- - стоять; Солнечноногий

, Стоя'щий.
Халогас:
Синдарин:
hall - скрытый,
gas - дыра,
gath - пещера (хотя читается скорее, как
гат); Скрытая Пещера.
Элиас:
Синдарин:
el - звезда (устар.),
iath - ограда; Звёздная Ограда, Защита Звёзд.
Цитата:
Сообщение от CrOssFrAeR
а как переводится моё имя Элталион и можно подсказать перевод Владыка теней? заранее спасибо..
|
Элталион:
Синдарин:
el - звезда (устар.),
thalion - сильный, храбрый, герой; Звёздный Герой и прочие такие же пафосные варианты
Квенийский перевод такой же, отличается лишь написанием (
Eltalyon).
Владыка теней:
Синдарин:
garon, hir - владыка,
dae, gwath, morchant - тень (с добавлением
in - множественное число); Garoningwath, Hiringwath, например.
Квенья:
heru - владыка,
umbar, fuine - тень (
umbari, fuini - множественное число); Herumbari, Herufuini.
Цитата:
Сообщение от sternstaub
Руариэль и Эшаниэль ... выплыло откуда-то из потемков сознания-как переводить-фик знает =) Расскажите, знающие)
|
Добуквенный перевод сделать не смогу, уж больно нехарактерные для Синдарина и Квенья формы...
Руариэль:
Синдарин:
rui - охота,
ri - корона,
iell - дочь,
el (устар.) - звезда; Дочь Королевы Охоты, Коронованная Дочь-Охотница и так далее, Звезда Королевской Охоты.
Эшаниэль: к сожалению, здесь перевести вообще нельзя - звука "ш" в эльфийских диалектах Средиземья нет.