Форум Властелин Колец Онлайн™  

Вернуться   Форум Властелин Колец Онлайн™ > Архив > Архив тем


 
 
Опции темы Опции просмотра
  #11  
Старый 30.12.2010, 16:04
Аватар для Valdarkkk
Valdarkkk Valdarkkk вне форума
Всадник Рохана
 
Регистрация: 31.12.2008
Адрес: СПб
Сообщений: 9,213
Post Переименование персонажей

Цитата:
Сообщение от grandcoffee Посмотреть сообщение
Присоединяюсь к вопросу! Действительно! Нет ли русофобии в том, что Толкин был англичанином, писал книги на английском языке и вдохновлялся английским эпосом, а не русскими народными сказками?
Фонаты, такие фонаты...
Толкиен руководствовался самыми различными народными эпосами и сказками, в том числе и русскими:

Цитата:
В ранних версиях персонаж Беорна звали русским словом «Медведь» (Medwed). Так даже называлась целая глава в «Хоббите»18), которая затем получила название - «Queer Lodgings». Как пишет Д. Андерсон, с этим словом Толкин познакомился в творчестве своего близкого друга, преподавателя английского языка в колледже лондонского университета, Р. В. Чэмберса (R.W.Chambers). Последний в своем исследовании различных историй о детях медведей и их связи с «Беовульфом» упоминал русскую сказку, посвященную Ивашко-Медведко (т.е. дословно «Ивашко, поедателю меда»). Это был получеловек-полумедведь, сын человеческой женщины и медведя.19) Толкин англизировал имя «Medvedko», получив форму «Medwed». Однако потом Толкин заменил Медведя древнеанглийским словом «Беорн», как более соответствующим миру «Хоббита».20)
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
Ответить с цитированием
 

Закладки

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 07:24. Часовой пояс GMT +3.