|
07.04.2015, 10:26
|
|
Солдат Форноста
|
|
Регистрация: 18.09.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 273
|
|
Благодарность работникам ВКО
Адавайтеьбудемлюбитьадмин истрацию.
|
07.04.2015, 10:29
|
|
Верховный судья
|
|
Регистрация: 09.10.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 1,819
|
|
Благодарность работникам ВКО
Цитата:
Сообщение от _Hild_
ГОСТом допускается до трех ошибок на страницу (примерно 1800 печатных знаков). Кстати, где это вы видели сотни ошибок?
А насчет бедных игроков, которых злое Мыло запрягло делать их работу - посмотрите в заявках на тестирование, там таких, желающих чтобы их запрягли, сотни
|
98% от этих сотен просто хотят посмотреть контент
__________________
И все они живут снова.
|
07.04.2015, 10:55
|
|
Солдат Форноста
|
|
Регистрация: 18.09.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 273
|
|
Благодарность работникам ВКО
Цитата:
Сообщение от Rilven
98% от этих сотен просто хотят посмотреть контент
|
6 сотен заявок, берем по 5% с сотни, имеем 30 качественных тестеров.
|
07.04.2015, 11:06
|
|
Солдат Форноста
|
|
Регистрация: 28.09.2008
Сообщений: 296
|
|
Благодарность работникам ВКО
Цитата:
Сообщение от valyot
Хельмова Падь - 14 стр.
|
139 сообщений. Из них определенная часть - ошибки разработчиков, за которые локализатор не отвечает, повторы, обсуждения. На "сотни" не тянет,уж извините. Так что не надо преувеличивать.
Такое ощущение, что вы никогда не видели действительно плохих переводов. Ну, можно только позавидовать.
|
07.04.2015, 11:14
|
|
Верховный судья
|
|
Регистрация: 09.10.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 1,819
|
|
Благодарность работникам ВКО
Цитата:
Сообщение от _Hild_
139 сообщений. Из них определенная часть - ошибки разработчиков, за которые локализатор не отвечает, повторы, обсуждения. На "сотни" не тянет,уж извините. Так что не надо преувеличивать.
Такое ощущение, что вы никогда не видели действительно плохих переводов. Ну, можно только позавидовать.
|
Знаете, когда я написал комментарий, что в течение пяти минут четыре разных НПС в Кливинге разговаривали со мной на уверенном английском, то комментарий тут же выпилили как неудобный оффтопик, хотя вопрос был задан в теме именно общения и именно с администрацией. Смело умножайте эти Ваши 139 сообщений на 10.
__________________
И все они живут снова.
|
07.04.2015, 11:40
|
|
Лучник Стангарда
|
|
Регистрация: 17.01.2009
Адрес: Владивосток
Сообщений: 6,086
|
|
Благодарность работникам ВКО
Цитата:
Сообщение от _Hild_
139 сообщений. Из них определенная часть - ошибки разработчиков, за которые локализатор не отвечает, повторы, обсуждения. На "сотни" не тянет,уж извините. Так что не надо преувеличивать.
Такое ощущение, что вы никогда не видели действительно плохих переводов. Ну, можно только позавидовать.
|
Как бы в одном сообщение может быть и одна ошибка, а может быть как у Треккера и все 20. Но я думаю, мой посыл понятен, что работа выполнена не качественно.
__________________
Ушла в лес тоски и печали
|
07.04.2015, 12:25
|
|
Солдат Форноста
|
|
Регистрация: 28.09.2008
Сообщений: 296
|
|
Благодарность работникам ВКО
Цитата:
Сообщение от Rilven
Знаете, когда я написал комментарий, что в течение пяти минут четыре разных НПС в Кливинге разговаривали со мной на уверенном английском, то комментарий тут же выпилили как неудобный оффтопик, хотя вопрос был задан в теме именно общения и именно с администрацией. Смело умножайте эти Ваши 139 сообщений на 10.
|
Если об одном и том же сообщает 10 человек, это не увеличивает количества ошибок Английская озвучка - ошибка разработчика, а не локализатора, именно разработчик делает сборку. 4 разных с вашей точки зрения НПСа вполне могут оказаться одним с точки зрения игры. А при наличии темы ошибок писать ошибки в другой теме действительно оффтоп.
Добавлено через 7 минут
Цитата:
Сообщение от valyot
Как бы в одном сообщение может быть и одна ошибка, а может быть как у Треккера и все 20. Но я думаю, мой посыл понятен, что работа выполнена не качественно.
|
Вы удачно вспомнили единственного игрока, который может написать 20 ошибок. И упустили из виду тех 20, которые не написали ни одной, а в тему зашли поболтать. Но так можно долго спорить, и совершенно бесплодно,потому что вы не указали главного - критерия определения качества. Только не надо писать "полное отсутствие опечаток", потому что это нереально (вспомните про "Британскую энциклопудию").
|
07.04.2015, 13:03
|
|
Гроза Ангмара
|
|
Регистрация: 24.07.2012
Сообщений: 850
|
|
Благодарность работникам ВКО
Цитата:
Сообщение от _Hild_
Но так можно долго спорить…
|
А народ и не спорит. Но указывает на недостатки. Причём существенные недостатки. Существенные недостатки с точки зрения игрока. Ибо приходят в эту Игру – поправьте меня, если я ошибаюсь – чтобы окунуться в некую виртуальную реальность. Серьёзно отвлечься от настоящей реальности. А тут – БАЦ!!! – ошибка перевода и у человека когнитивный диссонанс случается. Вот мы и негодуем.
Цитата:
Сообщение от _Hild_
… и совершенно бесплодно,потому что вы не указали главного - критерия определения качества.
|
Критерии качества перевода определяет локализатор. Ибо для него это объективный критерий приёма работ. А игрок соглашается или не соглашается с этими критериями. Ибо для игрока в первую очередь важно его субъективное восприятие. Особенно в этой Игре.
__________________
Цитата:
Мутко: «… а наш путь другой - мы должны по всей поляне!»
|
|
07.04.2015, 13:10
|
|
Щит Миробеля
|
|
Регистрация: 15.09.2010
Сообщений: 1,211
|
|
Благодарность работникам ВКО
Цитата:
Сообщение от _Hild_
Но так можно долго спорить, и совершенно бесплодно,потому что вы не указали главного - критерия определения качества. Только не надо писать "полное отсутствие опечаток", потому что это нереально (вспомните про "Британскую энциклопудию").
|
Некоторые ошибки при переводе бывают если не критическими, то уж точно показательными. Если вы помните, то раньше Symbol of the Elder King был переведен дословно, без контекста фэнтезийного мира, "символ Старшего Короля" и лишь потом, после того, как я задал вопрос руководителю проекта, стал именоваться "символом Манвэ".
Пример с марками/ос можно еще вспомнить (хм, тут что-то подзабыл, в чем там точно была фишка, но можно присуммонить старожилов вроде FionArkue или Wanderv)
И уж эти примеры точно противоречат вашему утверждению выше:
Цитата:
Сообщение от _Hild_
А вы не задумывались, что это огромная компания с многотысячным персоналом? В таких обычно не держат сотрудников, не удовлетворяющих требованиям руководства.
|
__________________
Рыжий конь у меня, даже в сумерках рыжий...
|
07.04.2015, 13:16
|
|
Верховный судья
|
|
Регистрация: 09.10.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 1,819
|
|
Благодарность работникам ВКО
Когда за плохо сделанную работу хотят полную стоимость, это несколько неправильно. Администрация мысль уловила и в течение месяца продавала год випа за 1к против 6к за год випа в оригинальном клиенте.
В случае четырех нпс локализатор плохо тестировал.
__________________
И все они живут снова.
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 12:18. Часовой пояс GMT +3.
|