Проснулись эльфы и не видели они иных разумных, только леса, поля и животные были им известны. Но пришли в Синие горы Огнебороды и основали город и крепость — Тумунзахар и Габилгатхол. Так впервые узнали о гномах. Прославленные мастера трудились в городе Тумунзахар. Его называли «Малая мория» и велика была сила и опыт в ремёсле жителей города. Многие великие творения были созданы и многие подвиги стёрты из памяти временем. Ногрод исчез и обрушились земли. Потоп изгнал Огнебородов из древней обители и разбрелись они по Средиземью. Многие ушли на Восток в Туманные и Серые горы и долго оборонялись от орков пришедших с горы Гундабад. Некоторые ушли в Железное взгорье и ранее могучий народ кочевал по всем землям Средиземья. Мы возрождение былого. Отсроим Тумунзахар! Прославим кхазад!
Начну я, пожалуй, с описания народа, в дела которого я особенно часто вмешивался в последнее время. Народ этот столь ревностно скрывает свое Предание (так что многие представители народа сами о нем не знают) и является вдохновителем столь многих нелепых измышлений о себе, что мне восхотелось сделать более-менее подробное его описание. Думаю, Гномы уже догадались, что речь идет о них. Но, достойнейшие Наугримы, не следует так пыхтеть и размахивать топорами. Если я в чем-нибудь ошибусь, поправьте... только, это... не меня, разумеется, а мое повествование. Так как я, по счастью, не принадлежу ни к одному из племен Эннора, то, смею надеяться, буду довольно беспристрастным сторонним наблюдателем - со стороны оно виднее.
... Мировоззрение Гномов несокрушимо, как кости гор, извечного их обиталища. Их изощренная педантичность и основательность (в таких дозах смертельная для любого другого народа) весьма заразительна, а приверженность своим обычаям тверда и, обыкновенно, негибка, их неуступчивость порой слишком напоминает упрямство, чтобы не быть им. Иногда мне кажется, что тайная мечта всех Гномов - превратить весь мир в огромную картотеку и потом непрестанно ее упорядочивать.
Воля Гномов крепка, их можно сломить, но не согнуть; они трудолюбивы,’ расчетливы, памятны на доброе и злое: клятвы их нерушимы, а гнев – яростен.? Многие по тем или иным причинам недолюбливают Гномов, но те, кто ближе знакомятся с ними и проникают в суть их характера, обнаруживая его корни и истоки, не могут не проникнуться искренним уважением и дружеским расположением к ним.
Из всех глупых россказней о Гномах можно сразу же отбросигь те, что называют их в числе слут Врага. Из всех Гномьих родов и племен лишь четыре малочисленных клана были Вражьими прислужниками, и старейшины их, будучи Черными Кузнецами, дали свои молоты в герб Удуну. Те же истории, что относятся к “бабушкиным сказкам” и “хоббичьим побасенкам" рассматривать и вовсе нелепо. Из прочего я выделил семь основных претензий к характеру Гномов, предъявляемых другими народами:
замкнутость и враждебность к иноплеменникам; мрачный нрав; скупость, сребролюбие и мелочность; заносчивость и бесцеремонность; грубость и жестокость; велеречивость, доходящая до занудства. Что же, постараюсь им возразить.
Замкнутость и враждебность к иноплеменникам.
Вы это так называете? Я сказал бы иначе: нежелание лезть в чужие дела и пускать кого-нибудь в свои. По-моему, весьма достойное правило. Всем ведомо, что Гномы не принадлежат к роду Эрухини, предпетых в доначальные времена, но являются приемными Детьми. И по рождению, и по образу жизни Гномы ст оят несколько особняком от прочих народов, эта их инаковость определяет их взгляд на мир и на отношение к чужеродцам. Допускать чужака в свой мир - все равно, что давать ему книгу на языке, которого он не понимает. Он, может быть, внимательно рассмотрит картинки и начертание букв, но вряд ли до тонкостей поймет, о чем говорится в книге, да и поймет ли вообще? Гномы прекрасно сознают, что некоторые их привычки и обычаи кажутся другим народам странными, дикими, смешными, и потому стараются укрывать их от постороннего взора. Впрочем, это не делает самих Гномов более терпимыми к обычаям иноплеменников; они всерьез полагают, что все прочие племена и народы все делают неправильно или, по меньшей мере, не до конца правильно. Однако же этот недостаток мировоззрения свойственен всем народам, просто у некоторых хватает такта не высказывать его в открытую.
Мрачный нрав.
Во-первых, трудно требовать от этого степенного, основательного народа жеребячьей резвости, которую сами Гномы, кстати сказать, почитают вернейшим признаком незрелости ума (присущей Хоббитам и большинству Эльфов - это подразумевается). Гномы выражают свою радость торжественно и строго в соответствии с традициями; празднество загнано в самые строгие рамки, лишь вечеринка в дружеской компании или в кругу семьи менее формализована (число формальностей и строгость их соблюдения обратно пропорциональна количеству выпитого и съеденного). Всякое отступление от обычая полагается недопустимым и кощунственным, на чудачества смотрят косо. Самих Гномов такое положение вещей вполне устраивает таков уж их характер. Впрочем... Я не раз видел, как вполне почтенные Гномы вели себя несколько... скажем так. ребячливо; но и тут они с достоинством отвечали, что, дескать, желают быть ближе к другим народам, а им самим подобное поведение радости не доставляет.
Вот Гномьи дети действительно мрачноваты и неулыбчивы в сравнении со своими сверстниками из других народов. Когда я спросил одного Гнома, почему это происходит, он ответил: “Солнца мало видят". Зная любовное и трепетное отношение Г номов к детям (причем к детям вообще), не могу найти иного объяснения. Вообще же, об отношении Гномов к браку и детям надо рассказывать особо, что я и сделаю как-нибудь позднее.
Скупость, сребролюбие и мелочность.
Ауле задумывал себе детей, которые стали бы его помощниками в устроении Арды, и пожелал вложить в их сердца горячую любовь к Плоти Арды, к материи, из которой она сложена. Качество это осталось неизменным и после Принятия и Усыновления. Этим чувством определяется отношение Гномов ко всяким материальным ценностям. Всякая вещь, изготовленная из плоти гор и унесенная прочь почитается Гномами чуть ли не украденной. Тени удалось извратить это чувство, и мало кто из Гномов свободен ныне от мрачной любви ко всякого рода земным богатствам (кстати, к произращенному землей Гномы довольно равнодушны). Только взалкавшие горнего Богатства освобождаются от этой пагубы. Таким был Дурин Великий, таким был Гимли, таким перед самой смертью стал Торин Оукеншильд, и те из Гномов, кто сознает несправедливость этой алчности, считают эту пагубу не меньшим духовным злом, чем гордыню
Бережливость Гномов, иногда доходящая до крайних степеней мелочности и скупости, также имеет причиною события давно минувших времен. Дело в том, что в Предначальную эпоху Гномы сперва испытывали скудость в пропитании. Единственной
пищей им был съедобный лишайник, продукт питательный, но на вкус... есть его можно было только от большого голода. Сейчас он, собственно, используется как неприкосновенный запас на случай осады. Запас действительно неприкосновенный - я видел пещеры, где этот лишайник никем не собирался на протяжении многих лет - пол и стены покрыты толстым ковром, с потолка свисают эдакие бороды...
Раньше обычай предписывал питаться этим лишайником семь дней до Дня Дурина, но потом установление было изменено на семидневное Воздержание от Трапезы. Почему бы эго?
От этих Голодных Дней повелся также и обычай Хлебопреломления (некоторые, впрочем, связывают его с легендой об "Обращении камней в хлебы"). Хлебопреломление совершалось Королем Гномов; это был праздник, начинавшийся в День Дурина и продолжавшийся последующие шесть дней. Обряд Хлебопреломления состоял в том, что Король одарял каждого из своих подданных пищей, подаваемой им собственноручно; сначала это был хлеб, потом - некие обрядовые кушанья, о которых мне ничего не известно (на время праздника из поселения Гномов удалялись все иноплеменники). Приближенным Короля подносилось еще и вино в королевском кубке. Каждый день праздника Король проводил в особой зале (всего зал было семь, Король переходил из одной в другую). Дарение пищей означало признание Гнома принадлежащим к Народу, и неполучение ее было равносильно изгнанию. Сперва одарялись наиболее уважаемые и высокородные Гномы, известные мастера, воины и менестрели. Для священников оставлялось большое серебряное блюдо с хлебом; блюдо забиралось, и из него отливались затем украшения для святилищ.
Потом Король призывал к себе молодых Гномов, достигших совершеннолетия; вместе с пищей им вручались "орудия труда" - в соответствии с выбранным ремеслом, и всем без исключения юношам - боевой топор (в Железных Холмах - боевая мотыга). Затем одарялись все остальные Гномы Народа, подвластного Королю и, в последнюю очередь, Гномы из других поселений, пришедшие на праздник в гости; им, помимо всего прочего, вручались небольшие подарки.
Впрочем, я отвлекся. Большинство нынешних Гномов и не ведает о причинах своих привычек и обычаев. То, что они требуют плату даже за работу, доставляющую им удовольствие, объясняется просто: "Если заказчик поручает нам эту работу, то, видимо, ему она не в радость, и, следовательно, он, по справедливости, должен оплатить неприятную работу, которую он сплавил другим (а уж как мы к ней относимся, это другой вопрос)".
Кроме того, Гномы необычайно серьезно относятся ко всякого рода собственности. Каждый Гном твердо знает, что ему принадлежит, на что он имеет право и на что он может иметь права, его девиз "Я только возьму свое, а вы уж там сами разбирайтесь". Беда только, что некоторые Гномы склонны объявлять своею любую понравившуюся вещь... Но это уже крайности. Однако вопросы имущества определяются огромным количеством установлений и законов; всякий переход Гнома из клана в клан, из поселения в поселение, заключение брака - все это сопровождается переделом всего имущества. Даже в семье Гномов имущество мужа и жены раздельно, хотя разграничение здесь касается, в основном, денег, и соблюдается не очень строго, каждый член рода имеет свой сундук (а, возможно, и не один) и свои сбережения, и содержит себя сам. Формально, всяческая помощь от друзей и родственников осуществляется как бы в долг (долг может быть прощен или не установлен срок возврата).
Все Гномы в той или иной мере занимаются торговлей, однако профессиональными торговцами считаются те Гномы, которые отправляются в дальние торговые центры за продовольствием или товарами, каких нет в округе. Как правило, Гномы кристально честны в сделках с сородичами, но на чужаков эта честность распространяется куда как меньше, небольшое мошенничество считается проявлением смекалки. Кроме того, Гномы чрезвычайно азартны и способны торговаться часами. Один-единственный раз я переспорил Гнома-торговца (те гвозди, что я купил, оказались из плохого железа). Если Гном рассчитался с вами быстро, холодно, не торгуясь, и, главное, абсолютно честно, это означает высшую степень презрения.
Ростовщичество, сколь мне ведомо, не было распространено, равно как и воровство. Случается конечно, что подросток по малолетству прихватит чужую вещь; но его лишь заставляли вернуть украденное и читали длинную (иногда многочасовую!) нотацию - только Гном способен оценить изощренную жестокость этого наказания, да еще тот, кто хоть раз был этому свидетелем.
Еще к вопросу о долгах. Гном, попавший в затруднительное положение, мог обратиться с просьбой о займе только к близким родственникам или друзьям. При этом нельзя было просить помощи у родителей или старших родственников - они, если хотели, могли помочь сами. Таким образом, круг заимодавцев ограничивался родными или двоюродными братьями и сестрами (они должны были быть младше просителя или одного возраста с ним, в крайнем случае - старше не более, чем на двенадцать лет), а также детьми, племянниками и их потомками. Обычай предписывал детям, чьи родители испытывали стесненность в средствах, придти к ним и предложить в их распоряжение все свое имущество.
Если заимодавцами были друзья, при возвращении займа полагалось уплатить немного сверх взятого - не обязательно деньгами - кто сколько мог себе позволить; просто вернуть долг считалось невежливым и неблагодарным, и такая мелочность - со стороны должника - могла прекратить дружбу.
Королю обычно сообщали о бедственном положении того или иного Гнома, и он мог принять решение оказать бедствующему помощь; тогда Король просто посылал этому Гному золото, продовольствие или иные потребные вещи, и это считалось королевским подарком. Если же Гном сам просил денег у Короля, то в этом случае он должен был впоследствии возвратить долг, деньгами или работой, и только в этом случае устанавливался срок возврата долга.
Заносчивость и бесцеремонность.
Обвинение, несомненно, Эльфийско-Хоббичье.
Я полагаю очевидным, что этикет разнится у разных народов, и поэтому следует пояснить, какие особенности Гномьего характера лежат в основе их представлений о вежливости.
Итак, прежде всего, Гномы большое внимание уделяют межвозрастным отношениям. Чем старше Гном, тем большим уважением среди своих соплеменников он пользуется. На этом принципе строится своеобразная иерархическая лестница; в самом низу ее находятся подростки, а также молодые Гномы, не достигшие совершеннолетия (в разных поселениях - по разному, от тридцати трех до сорока лет). Эта часть этикета регулирует отношения между взрослыми Гномами-мужчинами, и не распространяется на женщин и детей; вне ее находятся также Король и священство.
Я не знаю точно, каким образом Гномы определяют конец детства и исчисляют время, когда всеобщий любимец и баловень, чьим капризам потакают, а на шалости смотрят сквозь пальцы, становится "безголовым и безруким дармоедом", то есть подростком, которого постоянно воспитывают (в плохом смысле этого слова), в том числе и подзатыльниками. Вероятно, подросток должен быть послушным, исполнительным, трудолюбивым и молчаливым; чаще всего исполняется только последнее требование.
Подростком Гном считается до тех пор, пока у него не вырастет борода, длинною в пядь; от этого момента и до совершеннолетия Гнома именуют юношей. Юноши уже не используются в качестве посыльных, их начинают всерьез обучать воинскому делу и какому-либо ремеслу (кстати говоря, обучение первому поставлено у Гномов всерьез и производится очень организованно. Хотя у них и нет "профессионалов", занимающихся только военным делом (это объясняется тем, что "нас создавали не для войны, а для созидания и сохранения"), однако каждый взрослый Гном входит в ополчение и все они составляют своеобразную, практически регулярную армию. Некоторое время в году каждый Гном обязан провести некоторое время на чем-то вроде военных сборов, совершенствуя свое воинское искусство под руководством опытных Гномов, назначенных Королем).
Вообще, важную роль для любого Гнома играет его борода. На протяжении все бороды... простите, жизни Гнома она не подстригается, а, в лучшем случае, подравнивается. Бороду холят и лелеют, ее заплетают в косицу, украшают золотыми и серебряными нитями, завивают и красят.
Борода - гномья краса!
Усопшему бороду подстригают особым образом, а приговоренного к изгнанию обезбораживают его же собственным топором, который затем ломают. Можно себе представить, как Гномы относятся к безбородым народам, вроде Эльфов и Хоббитов, а также к тем из людей, кто "по скудоумию и дикости сбривает наилучшее из украшений лица".
Но я несколько отвлекся. Так вот, Король заведомо считается старейшим, вне зависимости от его действительного возраста. Собственно, Гномье слово, передаваемое обычно как "Король", и означает "самый старый", в то время, как общеизвестное "Узбад" значит "военный вождь" и в надписи на могиле Балина отражены сомнения его спутников в законности его притязаний на Престол Дурина.
Что же касается духовенства, то к нему отношение совсем особое. Священники - как бы бы и не Гномы, вернее, нечто большее, нежели просто Гномы. Они словно бы и не имеют возраста, и отношение к ним как к старейшинам по духу.
Женщины у Гномов в великом почете. Возлюбленные и матери, продолжательницы рода и хранительницы житейской, не претендующей на духовную глубину мудрости ("мудрости Мира сего")... Но, прежде всего, женщина - это Прекрасная Дама. Даму сердца себе Гном выбирает (если выбирает вообще) лишь единожды в жизни, и остается верен ей до конца дней своих. Однако же, при всем благоговейном отношении Гномов к женщинам, женщина у них не может, скажем, участвовать в советах, присутствовать при большинстве церемоний или входить в Святая Святых храма. Впрочем, многих достойнейших мужей, восседающих в собраниях, незадолго перед этим можно было бы увидеть испрашивающими совета у матерей или жен. К слову сказать, многие женщины-Гномы занимаются мужскими ремеслами, чаще всего - ювелирным делом. Между прочим, в изготовлении Наугламира принимала участие Гномья женщина: ее муж, будучи одним из мастеров, умер, не довершив работы, и она закончила начатое мужем, причем ее работа была признана более тонкой и изящной. Впрочем, это уже исключение из правил.
Соответственно, к иноплеменникам, чей внешний вид не соответствует Гномьим понятиям о солидности, относятся как к заведомо младшим, то есть высокомерно и пренебрежительно. В начале знакомства Гномов с другими народами это вызывало довольно серьезные неурядицы; потом все понемногу свыклись друг с другом, и Гномы с большим неудовольствием стали обращать внимание на нормы этикета, присущие другим народам (разумеется, считая их неправильными).
Грубость и жестокость.
Если под грубостью понимать невежливость, то обвинение не соответствует действительности; по крайней мере, Гномы благородного рода (то есть большинство Гномов) исправно исполняют все общепринятые правила вежливости, произнося подобающие слова в должное время, вовремя кланяясь и тряся бородой. Правда, умению вести себя во время трапезы Гномы не уделяли особого внимания - кроме случаев, когда Гномья гордость требовала держать себя чопорно и величественно. Впрочем, сохранению продуктов это не способствовало, ибо Гномы способны поглощать еду в огромных количествах, держась при этом с мрачным достоинством. Кроме того, в случаях, когда Гномий этикет вступал в противоречие с каким-либо иным, Гномы все делали по-своему, невозмутимо, и совсем не обращая внимания на отношение к этому окружающих. Тут является их сходство с Шотландцами, мифическим горным народом, живущим, как говорят, к западу от здешних мест.
О жестокости Гномов скажу, что они жестоки не более, чем любой другой свободный народ. Я общался в основном с Народом Дурина, а также с некоторыми немногочисленными родами на Востоке и в Фородвайте - и могу сказать, что эти Гномы были суровы, но не жестоки. С пленниками они обращаются довольно жестко и бесцеремонно - война есть война - но ни разу не видел и не слышал, чтобы Гномы кого-либо пытали. Впрочем, ныне мир изменился к худшему... Порядочный Гном никогда не поднимет оружия на ребенка или женщину, будь то даже Орки, - разве что ему придется всерьез защищать свою жизнь; да и будь иначе - разве Орки могли бы столь быстро возрасти числом, так что всего через пару столетий после самого сокрушительного разгрома их становилось едва ли не больше чем прежде? Они ведь не комары...
Даже в войне 2793-99 гг. Т.Э., когда Гномы методично опустошили все орочьи поселения от Гундабада до Уруктарбуна (так тогда именовали Морию на Кхуздуле), даже тогда убивались лишь воины, а женщин и детей попросту выгоняли на поверхность, прежде чем завалить орочьи ходы камнями.
Да и обычай кровной мести, коим Гномов часто попрекают, вовсе не требовал "под корень" извести род обидчика; зачастую не требовалась и смерть самого обидчика. Так, году этак в 2695 Т.Э. некий Фарин, кователь кубков, был весьма сильно избит в трактире каким-то человеком из Эсгарота. На следующее утро Гномы клана, к которому принадлежал Фарин, в полном вооружении вошли в город, вежливо оттеснив по стенам недоумевающую стражу. Обидчик был в одном исподнем вытянут из постели, и после некоторых извинений уплатил родичам пострадавшего такой вергельд, что принужден был впоследствии вступить простым воином в пограничную дружину. Ну и внешность ему, конечно, немного попортили. Рассказываю это без малейшего одобрения, к тому только, что истерлинги бы обидчика просто зарезали.
Да. К слову сказать, и в пресловутых Гномских междусобойчиках, когда из-за сокровищ род шел на род, дело всегда кончалось малой кровью, а то и просто разбитым носом.
Обычно обе стороны выставляли по одному или по несколько поединщиков; правой объявлялась сторона, выставлявшая наилучших воинов.
К тому же среди своих дело обычно решалось без оружия - судом Короля или старейшин, или третейским судом - владыками соседних поселений Гномов; весьма редко прибегали к помощи заезжих мудрецов. Да, к тому же, вряд ли столь немногочисленный народ будет губить своих соплеменников в пустых распрях; Гномы весьма ценили жизнь сородичей, потому, кстати, смертная казнь за какой-либо тяжкий проступок обычно заменялась изгнанием.
Да, раз уж я вспомнил о распрях... На Востоке была весьма забавная рознь между Гномами, жившими в Орокарни, и Эльфами-Авари. Гномы пристрастились покрывать письменами и рисунками близлежащие камни - то есть почти все камни, до коих было менее дня пути, и были весьма довольны делом рук своих. Авари же думали иначе, им более нравились "дикие" камни, и потому они потребовали, чтобы Гномы вернули камням
прежний вид, пригрозив не продавать им больше еды в случае отказа. У всякого народа своя придурь. Гномы пожали плечами и попросту уволокли "украшенные" камни в свои подземелья, поставив на их место неотесанные валуны. Все были довольны.
Велеречивость, доходящая до занудства.
К моему глубокому сожалению, красноречие и велеречивость ныне стали редки; но и прежде не много было способных к "сплетению словес". Златоусты и "мужи многоглаголевые" премного почитались у всяких народов.
Кхуздул - исконное и тайное наречие Гномов - несомненно налагал свой отпечаток и на их манеру изъясняться. Дело тут не столько в произношении - Вестрон и, в особенности, Адунаик, по звуковому спектру были схожи с Гномьим языком - сколько в том, что с течением времени Кхуздул почти перестал использоваться как разговорная речь, как язык повседневного общения; в нем выделились две ветви: церемониальный язык, богатый образами и имеющий особый строй и ритм (собственно, он представлял собой форму поэтической речи, не рифмованной, но изобилующей аллитерациями и имеющей своеобразный ритм, вернее, семь различных ритмов... впрочем, я не нахожу возможным далее это обсуждать); был также и "рабочий" язык, своего рода жаргон, слова и выражения коего описывали всевозможные ухищрения и способы, употреблявшиеся для проведения работ, а также многочисленные инструменты, материалы и процессы. Так, существовало около десятка различных слов для описания цвета раскаленного железа в различные моменты нагревания. К слову сказать, вероятнее всего именно с работами в кузне и в других шумных местах был связан иглишмек, язык жестов; сущность его мне, к сожалению, не известна.
Наконец, имелось некое "Хранилище корней", из которых составлялись собственные, тайные имена Гномов. Имена эти были многосложными, поэтому на другие языки обычно переводили один из корней имени, иногда же корень напоминал слова других языков и его использовали без перевода, но в этом случае чужаки понимали имя неправильно. К примеру, имя "Гимли" происходит от корня, общего для Кхуздула и Адунаика, - "гимил", что означает "небо, небеса" (аналогично Квэнийскому "мэнэл").
Имя Гнома начинало составляться от момента его рождения и завершалось к совершеннолетию. Если в последующие годы Гном совершал некое заметное деяние, к его имени добавлялись кеннинги-прозвища.
В "выковывании имени" участвовали обычно отец, мать, дед или другой старший родственник по отцовской линии и первосвященник поселения. Плод их трудов заносился в скрижали рода, к которому принадлежал Гном; скрижали эти хранились в особых помещениях, имевшихся в каждом поселении, и представляли собою каменные или металлические плиты; их подвешивали на цепях или ставили на пол, как полки с книгами в книгохранилище. Подобные записи хранили предания клана, а также позволяли исчислить родословие.
Если Гном изгонялся из рода, его имя стиралось со скрижалей; если же он находил приют в другом поселении или ему дозволялось вернуться, он на тридцать три года как бы вновь становился несовершненнолетним и получал новое имя. Но, кажется я опять отвлекся, и на сей раз весьма сильно. Так вот, во все языки,
коими Гномы пользовались для общения, они привносили речевые обороты из своего языка, строя свою речь в строгом соответствии со всеми нормами традиционного речевого этикета Гномов. Поэтому почти любой мало-мальски образованный Гном (то есть почти любой Гном) иногда забывался и начинал говорить, употребляя все подобающие, по его мнению, слова и выражения, что зачастую не сообразовывалось со временем и местом произнесения речи; этим объясняются вспышки Гномьего красноречия в присутствии всяческих Хоббитов и тех, кто не способен оценить по достоинству подобное словообилие. Кстати, весьма извиняюсь за мою нынешнюю манеру изъясняться; Гномость - вещь заразная.
Полагаю, из всех народов лишь Онодримы явились бы подлинными ценителями Гномской велеречивости. Эльфы же недолюбливали Гномий акцент и всячески потешались над ним, а строй Гномей речи почитали тяжеловесным и неуклюжим.
Чуть не забыл упомянуть о занудстве Гномов. Их внимание к мелочам порой граничит с мелочностью, а дотошность и стремление вызнать все подробности способны довести до полуобморочного состояния почти любого не-Гнома.
Впрочем, мне думается, что к этой черте самобытного Гномьего характера, равно как и к другим его чертам вполне возможно привыкнуть. Я не пробовал.
Завершив краткое описание Гномьего характера, я полагаю оставить свое повествование на неопределенно долгий срок; ибо в ходе своих изысканий я обрел сведения, кои не могу и не желаю разглашать, поскольку они касаются только Гномов, и то не всех, а Хранителей Предания. Впрочем, я буду весьма признателен, если истинные представители народа Кхазад соблаговолят сообщить мне какие-либо сведения о себе, особенно о Пяти младших Королевских Домах.
Из второй главы “Сильмариллиона” мы узнаем , что , как только Ауле создал Семерых Отцов Гномов, он “стал учить их языку, который приду мал для них”. Гномы называли свой язык Кхуздул (Khuzdul), что, очевидно, означает просто “Гномский”. Себя Гномы называли Khaz?d (единственное число может выглядеть как *Khuzd). Мы читаем, что, “согласно их легендам, их создатель, Вала Ауле, создал для них язык и научил ему Семерых Отцов прежде, чем они вновь уснули, чтобы дождаться, пока придет время для их Пробуждения”. После их Пробуждения этот язык (как и все языки и все прочее в Арде) со временем менялся, различаясь в отдаленных друг от друга дворцах. Но изменения происходили так медленно, и различия были так малы, что даже в Третью эпоху все Гномы могли легко общаться на своем языке. Как они говорили, изменения в Кхуздуле, по сравнению с изменениями в языках Эльфов и, особенно, Людей, были “подобны выветриванию твердой скалы в сравнении с таянием снега” (PM:323). Пенголод также комментирует “традицию, которую они имели... что Ауле придумал для них язык в самом начале, и с тех пор он мал о изменился” (WJ:402). В противоположность этому, язык жестов, изобретенный Гномами, так называемый Иглишмек (iglishmek), был более изменчив.
Кхуздул редко изучался представителями других рас. В поздних легендах говорится, что в Валиноре Ауле познакомил Феанора с языком, созданным им для Гномов, но Толкин отмечает, что это не вполне достоверно. Возможно, это просто история во славу Феанаро (VT39:10). В Средиземье Эльфы не особенно интересовались Кхуздулом и были о нем невысокого мнения: “Они не могли понять ни слова из языка Гномов, который был труден и неприятен для их слуха; и немногие из Элдар достигли мастерства в нем” (Silm10). Даже сам Толкин констатирует тот факт, что “язык Гномов был сложен и неблагозвучен. Даже ранние эльфийские филологи избегали его” (Letters:31).
Но, даже когда кто-либо действительно хотел изучать Кхуздул, Гномы весьма неохотно учили его. Их язык был “секретом, который они не открывали добровольно даже своим друзьям” (LotR, прил.F). Одна из теорий объясняет это тем, что Гномы считали Кхуздул принадлежащим исключительно их расе, и никто чужой не имел права понимать его. Когда они хотели общаться с представителями других рас, обычно с целью торговли, они учили чужой язык, даже, если другая сторона хотела узнать Кхуздул.
Только два или три раза за все долгие эпохи Средиземья Гномы добровольно открывали свой язык представителям чужих рас. В Первую эпоху, когда Люди Дома Хадора пришли в Белерианд и встретились с Долгобородами, между двумя народами возникла особая дружба, так как Люди, будучи искусными наездниками, могли предложить Гномам защиту от Орков. Гномы действительно “не хотели скрывать свой язык от Людей, с которыми их связывала особая дружба, но Люди нашли Кхуздул трудным и медленно усваивали что-то большее, чем отдельные слова, многие из которых, изменившись, вошли в их собственный язык” (PM:303). Кажется, что Кхуздул оказал влияние даже на базовую структуру Адуунаика, языка, произошедшего от речи ранних Эдайн.
Интерес Эльфов к Кхуздулу в Первую эпоху был низок, за одним исключением: “Куруфин очень интересовался языком Гномов, будучи единственным из Нолдор, добившимся их дружбы”
(PM:358). По крайней мере, одно слово перешло из Кхуздула в Синдарин: kheled (стекло, зеркало) появилось в языке Сумеречных эльфов как heledh (см. Silm, прил., статья khelek-). Кхуздульское слово Khazad (Гномы) изменилось в Квенья в Casar (Гном) и в Синдарине в Hadhod (раса Гномов называлась Hadhodrim, WJ:388). Обратно, Гномы, кажется, заимствовали, по меньшей мере, одно слово из Синдарина: kibil (серебро) должно быть связано с celeb из языка Сумеречных эльфов.
Много позже, во Вторую эпоху, Гномы неохотно позволили нескольким Эльфам немного узнать Кхуздул только в интересах науки: “Они понимали и уважали бескорыстную тягу к знаниям, и некоторым из поздних мудрецов Нолдор было позволено изучить и речь Гномов, и их язык жестов” (WJ:395). Эти поздние мудрецы, очевидно, имели гораздо менее надменное отношение к Кхуздулу, чем их коллеги в предыдущую эпоху, которые, за исключением Куруфина, избегали языка Гномов.
В одном, однако, Гномы всегда были “непреклонно скрытны... По причинам, которых полностью не понимали ни Эльфы , ни Люди , они никогда не открывали никаких личных имен представителям других рас, даже когда они овладели искусством письма и могли записывать имена или высекать их в камне. Они брали себе человеческие имена, под которыми их могли знать чужие” (PM:304). Приложение F к “Властелину колец” подтверждает это: “Свои собственные тайные, “внутренние” имена, истинные имена Гномы никогда не открывали никому из чужих рас. Даже на своих могилах они не писали их”. Следовательно, имена Балин и Фундин, которые известны из Кхуздульской надписи на могиле Балина, не являются Кхуздульскими. Это человеческие имена, просто замещающие имена Балина и его отца Фундина и используемые в присутствии не-Гномов.
В двадцатой главе “Сильмариллиона” мы встречаем одно гномское имя - Azagh?l - имя властителя Белегоста. Возможно, это его титул или прозвище, а не истинное “внутреннее имя”.
Предполагается, что оно означает “воин” и связано с Нуменорским словом azgara - вести войну (SD:439). Существует также имя Gamil Zirak - имя кузнеца из Ногрода (UT:76). Возможно, это тоже прозвище, или его имя могло быть выдано не-Гномам случайно, к его великому и постоянному сожалению.
С другой стороны, Карлики, несомненно, не пытались скрывать свои Кхуздульские имена. В двадцать первой главе “Сильмариллиона” Карлик Мим охотно называет Турину не только свое имя, но и имена своих сыновей Кхим и Ибун. Возможно, такая шокирующая неосторожность была одной из причин, по которым обычные Гномы ненавидели Карликов.
Однако, Гномы не считали нужным скрывать названия мест. Гимли по собственной инициативе рассказывает Братству, как Гномы называют горы над Морией и саму Морию: “Я знаю их и их имена, под ними лежит Кхазад-дум (Khazad-dum), Дворцы Гномов... Вон там стоит Баразинбар (Barazinbar), Красный Рог... а позади него - Серебряный Пик и Облачная Вершина... мы зовем их Зиракзигиль (Zirakzigil) и Бундушатхур (Bundushathur)” (LotR1/II-5).
Гномы не всегда оскорблялись, если чужие узнавали Кхуздульские названия мест. Когда Гимли попал в Лориен, все еще сердитый из-за того, что Эльфы заставили его завязать глаза, Галадриэль сказала ему: “Темны воды Кхелед-зарам (Kheled-zaram), и холодны истоки Кибил-налы (Kibil-nala), и прекрасны были колонные залы Кхазад-дум (Khazad-dum) в древнейшие дни до падения могучих подземных королей... Гном, услышав имена, произнесенные на его древнем языке, поднял голову и встретился с ней взглядом; и показалось ему, что он вдруг заглянул в сердце врага и увидел там любовь и понимание. Изумление отразилось на его лице, и он улыбнулся в ответ” (LotR1/II-7). Гимли воспринял использование Галадриэлью древних Кхуздульских названий как дружеский жест.
Толкин писал, что Кхуздул “был создан в набросках, с некоторыми деталями структуры и очень маленьким словарем” (PM:300). Это, несомненно, произошло в тридцатые годы.
Кхуздульские слова Khazaddum и Gabilgathol появляются в ранних версиях “Сильмариллиона” (см. LR:274). Там также встречается слово Khuz?d как самоназвание Гномов, позднее измененное “Палантир” в Khazad. Название Khazaddum Толкин первоначально дал Ногроду, а не Мории. Кристофер Толкин комментирует это: “Khazaddum - это первое появление знаменитого имени. Интересно увидеть, что оно существовало - но как гномское название Ногрода - уже и в это время. Позже гномским названием Ногро да стало слово Tumunzahar... Gabilgathol, впервые появляющийся здесь, остался гномским названием Белегоста” (LR:278).
О Кхуздуле мы знаем, что “структурно и грамматически он сильно отличается от всех других языков Запада того времени” (PM:316-317). Речь Гномов всегда считалась “трудным языком”.
В наше время многие европейцы думают так о китайском.
Фонология Кхуздула была в некоторых отношениях необычна по сравнению с другими языками того времени. В нем было, по крайней мере, две взрывных аспираты - kh и th, то есть, “к” и “т” с придыханием (не путайте с немецким ch и английским th). В Кхуздуле также есть неаспирированные согласные, подобные русским “к” и “т”, но, в отличие и от русского, и от английского языков, k и t - это самостоятельные фонемы, которые нужно отличать от kh и th.
Поскольку мы знаем очень мало Кхуздульских слов, вовсе не удивительно, что мы не имеем минимальных пар, но k - kh и t - th выглядят противопоставленными изначально. Также в Кхуздуле встречаются звонкий взрывной b, глухие спиранты f и s, звонкие спиранты z и gh, боковой l, вибрант r (некоторые гномы использовали язычковый r, другие - вибрирующий r), носовые n и m и один полугласный y.
Если некоторые согласные были до некоторой степени необычными, то система гласных была достаточно ординарной. Краткие гласные формируют классическую систему из пяти звуков: a, i, e, o, u. Достоверно существование четырех долгих гласных. Отсутствие может быть обусловлено тем, что мы знаем мало Кхуздульских слов. Долгие гласные могли сокращаться в безударном положении, сравните Khazad и Khazad-dum. (На самом деле, мы ничего не знаем об ударении в Кхуздуле.) Базовая структура Кхуздула похожа на структуру семитских языков. Основы, от которых образуются слова, сами не являются произносимыми словами, а состоят только из согласных.
Существительные, глаголы, прилагательные и т.д. образуются не только при помощи приставок и суффиксов (если такие способы вообще использовались), но также путем вставки определенных гласных между согласными основы, а иногда - путем удвоения одной из согласных. Часто слова изменяются по грамматическим формам путем изменения внутренней гласной вместо добавления суффиксов: ед.ч. Rukhs - Орк, мн.ч. Rakhas - Орки. Корневые согласные, называемые также радикалами, не изменяются, как *R-Kh-S в данном случае. В Кхуздуле, как и в семитских языках, корень обычно состоит из трех согласных. Несколько таких корней упоминаются в TI:174 и RS:466: B-R-Z - красный, B-N-D - вершина, K-B-L -серебро, N-R-G - черный. Примером корня с двумя согласными является Z-N - “темный, смутный, туманный” (RS:466). Естественно, что когда эти корни выступают в качестве реальных слов, к ним добавляются гласные: baraz - красный или bund - “голова, глава, вершина” из B-R-Z, B-N-D. Радикалы Kh-Z-D содержат общую идею и могут наблюдаться в таких словах, как Khazad - Гномы и Khuzdul - Гномский (орочий, по-видимому, будет *Rukhsul). Те же радикалы Kh-Z-D, очевидно, содержатся в древнем Кхуздульском названии Нарготронда, Nulukkhizdin, но точное значение этого слова неизвестно (заметьте, что в двадцать первой главе “Сильмариллиона” допущена ошибка в написании -Nulukkizdin: см. WJ:180). Наиболее о сновное значение Kh-Z-D может быть связано с числом “семь”: сравните с нуменорским hazid. Гномы произошли от Семи Отцов и разделились на Семь Родов - и, как мы знаем, даже в очень поздней и очень детской человеческой мифологии гномы по-прежнему ассоциируются с этим числом.
Как уже упоминалось, Кхуздульских источников очень мало. Мы знаем не сколько названий, надпись на могиле Балина и боевой клич “Baruk Khazad! Khazad ai-menu! ” - “Топоры Гномов!
Гномы на вас!”
“Baruk Khazad!”, как уже сказано, означает “Топоры Гномов!” Baruk обычно считается примером “составной формы”, подобной существующей в иврите - формы, в которой слово используется перед другим существительным, стоящим в родительном падеже и являющимся определяющим дополнением. Конечно, мы не можем быть уверены в том, является ли слово baruk простым множественным числом или специальной составной формой. Может оказаться существенным тот факт, что в остальных достоверных словах в форме множественного числа содержится долгая гласная: Khazad - Гномы, Rakhas - Орки, tarug - бороды, shathur - облака, dum - “пещеры, залы, дворцы”. Возможно, в простом множественном числе топоры - baruk?
Слово shathur (облака) может представлять шаблон формы множественного числа -a-. В иврите гласные в словах в составной форме часто сокращаются. Или, поскольку u - это, несомненно, Кхуздульский элемент, означающий отношение родительного падежа (аналог английского of), он может быть включен в baruk между вторым и третьим радикалами? Слова с тремя простыми радикалами (1-2-3), похоже, имеют формы единственного числа 1u23 (B-N-D - bund - вершина, R-Kh-S - Rukhs - Орк) и множественного числа (Rakhas - Орки, сравни Khazad - Гномы и tarug - бороды из Kh-Z-D и T-R-G). По скольку baruk, похоже, имеет подобную структуру радикалов из трех согласных (*B-R-K), мы можем добавить в парадигму составную форму множественного числа и склонять B-R-K следующим образом: ед.ч. burk - топор, простое мн.ч. baruk - топоры, составная форма мн.ч. baruk - топоры [кого?] (англ. axes of) (аналогично tarug Khazad - бороды Гномов из достоверной формы tarug - бороды). Составная форма ед.ч. может выглядеть как (*burku Khazad - топор Гномов), если Bundushathur - просто *Bundu Shathur - Вершина Облаков, и пишется вместе, когда употребляется в качестве названия горы (B-N-D - вершина).
Вторая часть боевого клича - “Khazad ai-menu!” - “Гномы на вас!” - единственное достоверно известное нам предложение. Ai - краткая форма от aya - “на”, m?nu - винительный падеж ед.ч. слова “вы”. Это, несомненно, именное предложение, не содержащее Кхуздульского эквивалента глагола “быть” (англ. be/is/are). Конструкции такого рода характерны для русского и многих семитских языков. Этот факт может быть аргументом в поддержку теории о существовании в Кхуздуле особой составной формы существительных, которая нужна, чтобы отличать выражение “ X Y”, означающее “X of Y”, от “X Y”, означающего “X is Y”. (Ср. “Война Гнева” и “Война -это гнев”.) Мы знаем также надпись, сделанную на могиле Балина: “Balin Fundinul uzbad Khazaddumu” -“Балин, сын Фундина, властитель Мории”. Имена Балин и Фундин - человеческие, поэтому их этимологии не относятся к делу. Нам остаются окончание -ul, использованное здесь для образования отчества, слово uzbad - “властитель, властелин, повелитель” - и хорошо известное название Khazad-dum - “Дворцы Гномов” (в рунической письменности нет знака дефиса).
Окончание -u, очевидно, является признаком родительного падежа. Но почему это окончание отсутствует в Baruk Khazad? (Не имеет значения, является ли baruk простой или составной формой, включающей аналог английского of, ведь это изменение затрагивает только первое слово в словосочетании, а не второе, как в uzbad Khazaddumu). Очевидно, здесь мы имеем дело с формой косвенного родительного падежа, указывающей на то, что властитель управлял Морией, а не просто “владел” ею (возможна форма *uzbud Khazaddum по аналогии с Baruk Khazad). Эта теория находит сильную поддержку в Адунаике, языке Нуменора, который произошел от языка древних Людей под влиянием Кхуздула (Sd:414). В этом языке имеется так называемая косвенная форма, включающая u, которая используется в составных словах, например, gimlu-nitur -зажигающий звезду (gimlu - косвенная форма от gimli - звезда, SD:428 ср. 427). Хотя эта косвенная форма в Адунаике используется только в составных словах, ее происхождение может быть связано с Кхуздульским косвенным падежом.
Нам достоверно известны формы и единственного, и множественного чисел только для одного слова: ед.ч. Rukhs - Орк, мн.ч. Rakhas - Орки. Как мы предположили выше, Khazad - Гномы и tarug - бороды могут быть образованы по тому же шаблону, по этому существительные в ед.ч. могут выглядеть как *Khuzd - Гном и *turg - борода. Слово shathur - облака, очевидно, имеет другой шаблон образования множественного числа, и мы не можем реконструировать форму единственного числа. Возможно, эта форма будет иметь те же радикалы Sh-Th-R, но другие гласные. Мы знаем также существительные мн.ч. dum - “пещеры, залы, дворцы” (последнее может также быть собирательным). Является ли существенным то, что оба эти слова содержат тот же гласный, что и shathur.
Достоверно известны только три глагола: gunud - “копать, рыть, прокладывать туннель”, felek -“обтесывать скалы”, и связанное слово felak - “использовать инструмент, подобный зубилу с широким лезвием”. Слово felak может также употребляться как существительное, обозначающее такой инструмент. Этот пример показывает, что Кхуздульские глаголы не могут быть выделены среди других частей речи только по своей форме.
Мы знаем несколько прилагательных. Это слово Khuzdul само по себе, очевидно, означающее “Гномский”, которое образовано от *Khuzd - Гном - присоединением окончания -ul, которое также используется для образования отчеств: Fundinul - сын Фундина. Мы также имеем sigin -длинный в Sigin-tarug - Долгобороды. Если прилагательные в Кхуздуле согласуются в числе, sigin может стоять во множественном числе. (С другой стороны, основная форма прилагательного может применяться в составных словах). Zirak (мн.ч. *zirik) может быть прилагательным “серебряный” согласно TI:174, но на следующей странице предполагает ся, что оно означает “пик”. Возможно, что прилагательные следовали за существительным, которое определяли (но не в составных словах).
В составных словах порядок элементов соответствует английскому: Khazad-dum - Гномьи Дворцы, Kibil-nala - Серебряная Жила, Kheled-zaram - Зеркальное Озеро, Gabilgathol - Великая Крепость, Sigin-tarug - Долгобороды. Название Zirak-zigil - Серебряный Пик соответствует этому шаблону (TI:174), но позже Толкин, похоже, решил, что zirak означает “пик”, а zigil -“серебряный”. В таком случае, это слово может быть слиянием составной формы, как baruk Khazad: *Zirak zigil - “Пик из серебра” (Фродо, естественно, не знакомый с Кхуздулом, мог принять эту конструкцию за составное слово и написать Zirak-zigil). Если zigil - это прилагательное “серебряный”, это может говорить в пользу предположения о том, что в Кхуздуле прилагательные следовали за определяемыми существительными.
Из местоимений нам достоверно известно только одно: menu , винительный падеж множественного числа от “вы” (WR:20).
Мы знаем только два предлога: aya - на (WR:20, сокращенная форма ai в ai-menu - на вас) и u -в, из (англ. in/of) (достоверно только в середине составного слова Bundushathur - “Вершина облаков/в облаках”, название горы).
Очень немного мы можем сказать о словообразовании. Известен шаблон. Его значение - человек, вещь или место, характеризуемые значением корня. Примеры: Nargun - “Мордор, Черная Земля” из радикалов N-R-G - черный, и Tharkun - “Человек с посохом”, гномское имя Гэндальфа (радикалы Th-R-K - посох?) Если согласные Z-Gh-L действительно являются радикалами слова “воевать”, и Azaghal означает “Воин”. Слово Khuzdul - Гномский - может быть аргументом в пользу существования шаблона для образования прилагательных. Но, как говорилось выше, -ul может быть просто окончанием прилагательного, добавляемым к существительному в ед.ч. (*Khuzd - Гном).
Прилагательные baraz - красный (B-R-Z) и sigin - длинный (*S-G-N) явно представляют шаблоны для образования прилагательных.
Слово Mazarbul в выражении “Палата Мазарбула” (Палата Летописей), похоже, представляет более сложный тип словообразования. Если -ul - это просто окончание прилагательного (которое могло бы значить, что родительный падеж в переводе явно лишний), мы имеем слово mazarb -летопись (летописи?). Может ли оно быть разновидностью причастия прошедшего времени, или соответствующим существительным, или глаголом “вести летописи” (возможные радикалы *Z-R-B)? Словарь основан на списке Кхуздульских слов, со ставленном Лайзой Стар (Lisa Star), который был опубликован в Tyali, # 4, стр. 22. Автор исключил имя Балин, которое, хотя и упоминается в надписи на его могиле, является человеческим. С другой стороны, в словарь было включено слово Fundinul, хотя в нем Кхуздульским является только окончание -ul. Автор также исключил слово Dushgoi - Минас Моргул, которое явно принадлежит языку Орков. aglab - язык, речь (WJ:395). Очевидно, содержит радикалы G-L, как и в iglishmek. ai-menu - “на вас” (LotR2/III-7, прил.F), с ai, сокращенной формой от aya, и menu.
Azaghal - имя повелителя Гномов Белегоста. [ Azanul - форма, замененная Толкином на Azanulbizar (RS:466).] Azanulbizar - “Долина Туманных Ручьев” (LotR1/II-4). См. также RS:466: Azanulbizar - “Долина Туманных Потоков” с элементами Z-N, Bizar. aya - на (WR:20). Сокращенная форма - ai в ai-menu - “на вас”. baraz - красный в Barazinbar, TI:174. Baraz - сокращенное наименование Barazinbar.
Barazinbar - “Красный Рог”, одна из гор над Морией, на Синдарине - Карадрас(LotR1/II-3). baruk - “топоры [кого?]” (axes of) (WR:20), Baruk Khazad! - “Топоры Гномов!” (прил.F). Возможно, составная форма множественного числа от *burk - т опор. bizar - долина (RS:466) в Azanulbizar.
B-N-D - радикалы bund (TI:174).
B-R-Z - радикалы baraz (TI:174). bund - голова, глава, вершина (TI:174) в Bundushathur.
Bundushathur - “Облачная Вершина”, одна из гор над Морией, на Синдарине - Фануидол (LotR1/ II-3). Элементы Bund-u-shathur - “Вершина облаков/в облаках” (TI:174).
Buzundush - Мортонд, Черный корень (TI:167). dum - пещеры, залы, дворцы - либо мн.ч., либо собирательная форма ед.ч. (в Khazad-dum). felek - обтесывать скалы (радикалы, очевидно, *F-L-K) (PM:352). felak - 1)сущ. инструмент, подобный зубилу с широким лезвием; 2)гл. использовать этот инструмент (PM:352). felakgundu, также ассимилир. felaggundu - “Пещерный каменотес” (имя, данное Гномами Финроду за его искусство работы с камнем, было изменено в Синдарине в Felagund). (PM:352) Fundinul - “сын Фундина”. gabil - великий в Gabilgathol.
Gabilin - название реки Сирион (WJ:336). Очевидно, включает gabil - великий, ср. Gabilgathol.
Gabilgathol - “Великая Крепость”, синдаринский Белегост (Silm10, LR:274).
Gamil Zirak - имя кузнеца из Ногрода (UT:76). Возможный перевод - “Старое Серебро” или “Старый Пик”, см. zirak. gathol - крепость в Gabilgathol. gundu - подземный за л, пещера (от корня gunud) (PM:352). Возможно, содержится в названии горы Gundabad. gunud - копать, рыть, прокладывать туннель (PM:352, ср. 365).
Ibun - имя одного из сыновей Мима (Silm21, UT:102). iglishmek - язык жестов, применявшийся Гномами (WJ:395). Ср. aglab. inbar - рог в Barazinbar. Радикалы M-B-R, отметьте очевидную диссимиляцию mb > nb (TI:174).
K-B-L - радикалы kibil (TI:174).
Khazad - Гномы, самоназвание (прил.F). Ед.ч., возможно, *Khuzd.
Khazad-dum - “Гномьи Дворцы”, Мория (LotR1/II-3).
Khazad ai-menu! - “Гномы на вас!”, боевой клич Гномов (прил.F). kheled - стекло, зеркало в Kheled-zaram - Зеркальное Озеро (Silm, прил., статья Khelek-).
Khim - имя одного из сыновей Мима(Silm21). [Khuzad - Гномы, изменено Толкином в Khazad (LR:274,278).] *Kh-Z-D - радикалы в словах, относящихся к гномам: Khazad - Гномы (ед.ч. *Khuzd?), Khuzdul - Гномский и, очевидно, также в Nulukkhizdin - Нарготронд (Silm21). kibil - серебряный (TI:174). Радикалы K-B-L. В TI:174 предполагается, что это слово может быть связано с Квенийским telp?, но более вероятно заимствование синдаринского celeb.39
Kibil-nala - Серебряная Жила (LotR1/II-3), река Келебрант. Отдельные элементы kibil, nala обсуждаются в TI:174,175. Любопытно, что в PM:279,286 приводится другой Кхуздульское название этой реки - Zigilnud. PM:275 показывает, что Толкин использовал в одном из черновиков приложения к LotR название Kibil-nala для Зеркального Озера, но в окончательном варианте заменил его на Kheled-zaram. Кристофер говорит об этом как о “не значительной ошибке” (PM:286).
Mahal - Гномское имя Ауле (Silm2).
Mazarbul - летописи (летописей?) (LotR1/II-5, Letters:186). Если -ul является окончанием прилагательного, родительный падеж в переводе будет излишним.
M-B-R - радикалы inbar - рог. (Отметьте очевидную диссимиляцию mb > nb). (TI:174). menu - вас (вин.п. мн.ч. от “вы”). (WR:20).
Mim - имя Карлика (Silm21). -nud - элемент, встречающийся в Zigilnud, втором варианте названия реки Келебрант (PM:279,286). В других местах эта река называется по-Кхуздульски Kibil-nala, поэтому nud может иметь то же значение, что и nala. -nala - согласно TI:175, значение этого слова неизвестно, но если Кхуздульское название Kibil-nala значит то же, что и синдаринское Келебрант (Серебряная Жила), то nala можно перевести как “жила, тропа, течение, дно” (TI:174).
Narag-zaram - “Черное Озеро”? Включает радикалы N-R-G - черный (RS:466).
Nargun - Мордор, включает радикалы N-R-G - черный (RS:466).
N-R-G - радикалы слова “черный”. Встречаются в Nargun - Мордор, Черная Земля(RS:466).
Слово “черный” может выглядеть как *narag, ср. baraz из B-R-Z.
Nulukkhizdin - Нарготронд (WJ:180). Очевидно, включает радикалы *Kh-Z-D - Гном. В Silm21 написано с ошибкой: Nulukkizdin.
Rukhs - Орк, мн.ч. Rakhas (WJ:391).
Sharbhund - “Лысый Холм”? Так Карлики называли Амон Руд (UT:98). Bhund может быть вариантом bund. shathur - облако (облака). Shathur - краткое название Bundushathur, одной из гор над Морией (LotR1/II-3, TI:174). sigin - длинный в Sigin-tarug (PM:321). Если Кхуздульские прилагательные согласуются в числе, это может быть формой мн.ч. (или основная форма может быть предпочтительной в составных словах).
Sigin-tarug - Долгобороды (PM:321). tarug - бороды в Sigin-tarug (PM:321). Ед.ч., возможно, *turg.
Tharkun - Гномское имя Гэндальфа, означающее “Человек с посохом” (LotR2/IV-5, UT:353).
Tumunzahar - “Обрывистая Впадина”, Гномское название Ногрода (Silm10). -u - в/из (англ. in/of) в Bundushathur, Bund-u-shathur - “Вершина облаков/в облаках”(TI:174), uzbad Khazad-dumu - Властелин Мории (LotR1/II-4). ?l - ручьи, потоки в Azanulbizar (RS:466). -ul - возможно, суффикс прилагательного (Khuzdul - Гномский, Fundinul - [сын] Фундина). uzbad - повелитель, властелин, властитель (LotR1/II-4). zaram - озеро (в Narag-zaram и Kheled-zaram, RS:466).
Z-G-L - радикалы zigil (TI:174). zigil - либо пик (TI:174), либо серебряный (TI:175). Составное слово Zirak-zigil означает “Серебряный Пик”, но не совсем ясно, какой элемент переводится как “серебряный”, а какой -как “пик”. Согласно наиболее позднему объяснению Толкина, zigil - серебро, что согласуется с одним из вариантов названия Келебранта - Zigilnud (PM:279,286). zirak - либо пик (TI:174), либо серебряный (имеет ся в виду цвет, а не металл)(TI:175).
Zirak-zigil - “Серебряный Пик”, одна из гор над Морией, синдаринский Келебдил.
Z-N - радикалы слов темный, смутный, туманный (RS:466). В Azanulbizar.
Z-R-K - радикалы zirak (TI:174).
Устав предназначен в первую очередь для создания комфортной атмосферы, создания порядка, равенства и взаимопомощи, братского отношения друг к другу.
Общие правила:
1. Запрещены высказывания националистического характера сказанные с целью оскорбления и унижения другого члена содружества.
2. Запрещено откровенно наглое попрошайничество. Обмен ресурсами (не торговля) совершенно нормальное явление — проявление товарищества в группе игроков, а элементарное желание нажиться на доброте других — это паразитизм. Данные участники должны быть удалены из рядов.
3. Roleplay желателен, но не обязателен.
4. Если в клане есть твинк (второстепенный персонаж) в заметках следует указать никнэйм основного персонажа.
5. Если гном клана был замечен в применении багов игры (багоюзер), кукловодстве и иных делах которые считаются игровым сообществом недостойными — решение по данному вопросу возлагается на главу клана и зависит от причин сподвигнувших гнома на использование недостатков игры.
6. Не следует чрезмерно применять ненормативную лексику.
Сенешаль (офицер):
1. Задача офицера — исполнение обязанностей несомых по званию, а также возможное исполнение дополнительной (специальной) задачи, по необходимости (например: казначей, администратор информационного ресурса и тд). Офицеры могут быть, как широкой специализации, так и более узкой в аспекте социального взаимодействия. Решение о приёме в ряды или изгнании будет рассматриваться только сенешалями 20ти лет и старше.
2. Стать офицером может только игрок, без персонажей в других содружествах!
3. Стабильный онлайн — основа успешной деятельности офицера. Недопустимо отсутствие без уважительной причины более нескольких дней.
4. Обязательно наличие программы голосового общения Raid Call (наличие микрофона — обязательно!). При входе игры офицеру также необходимо зайти в канал клана. При отсутствии возможности зайти на канал — выставить AFK (away from keyboard, выставляется командой /AFK, желательно сделать shortcut).
5. Набор пополнения — неотъемлемая часть задач сенешаля. Офицеру раз в несколько (например 15 — 20) минут необходимо транслировать объявление о наборе в ряды клана, при условии если другой офицер клана не транслирует объявление в регионе. Объявление должно быть кратким, информативным и не должно содержать «ложных» обещаний.
6. В случае конфликтной ситуации с членами других содружеств, следует вести себя аккуратно и сохранять в форме скриншотов, оскорбления в сторону нашего клана и соответственно самого офицера.
7. Офицер — лицо клана. Ему необходимо держать личную экипировку в максимально идеальном состоянии, периодически исследовать инстансы, тактику прохождения и игру своим классом персонажа.
8. Родичи для офицера — младшие товарищи, которым необходимо помогать, в прокачке, в совершенствовании умений и прохождении в первую очередь.
9. Офицером может стать только участник заслуживший доверие или обладающий высоким уровнем необходимых умений (и не только игровых), который ранее был на посту родича клана.
10. Действия офицеров исходят из указаний главы клана. Глава клана регулирует и корректирует действие командного состава.
Родич (ветеран):
1. Родичем может стать только участник, для кого клан имеет значение, кто готов прилагать усилия для создания крепкого содружества гномов.
2. Родичем может стать только основной персонаж игрока!
3. Необходимо наличие Raid Call. Отсутствие микрофона — не критично. Заходить в RC при необходимости (собрание, прохождение инстанса и тд).
4. Задача родичей — взаимодействие между равными себе, взаимопомощь в единстве с сенешалями.
5. Стабильный онлайн — основа успешной деятельности родича. Недопустимо отсутствие без уважительной причины более нескольких дней. Нет смысла быть родичем если вы не готовы стабильно помогать клану — так как клану нет смысла в таком случае стабильно и целенаправленно помогать вам. Учитывайте, что реальное время — вполне ценный ресурс.
6. Наличие дополнений немаловажный фактор. Если у желающего стать родичем клана нет дополнений и ВИП подписки — он должен предоставить свой вариант, чем он может принести пользу в данном звании (возможно разработка Roleplay событий и их организация, возможно PvMP направленность или добыча ресурсов на нужды клана — решать вам, рассматривать — офицерам).
7. Уровень 25
Участник клана:
1. Участник клана — новопринятыйили неактивный гном, желающий играть без каких либо обязательств перед кланом, игрок с нестабильным режимом игры.
2. Участником клана может стать только гном.
3. На участника клана распространяются только общие правила, касаемые всех членов содружества.
Сайт клана служит для обсуждения, группа в ВКонтакте — для размещения новостей.
Отчего я дварф? Да, да именно дварф (у Толкиена gnomes – один из народов эльфов)....оттого, что нет более трудолюбивого и целеустремлённого народа. Свои необыкновенный характер (непреклонность, смелость, преданность и постоянство, собственничество) и традиции делают его непохожим на другие. Этот народ словно стоит в стороне от остального мира. Махал создал первых семерых праотцев гномов из того материала, с которым работал сам – каменной породы. Создал расчётливо: сильными, стойкими, неподдающимися магии и болезням и выносливыми, понимая, что им придётся жить не в мире, увиденном Валар в Песне, а на земле, по которой ходит Моргот.
Я буду рад видеть рядом соратников, буду рад гномам с истинно нашим необычным стремлением единения, творения и созидания. Идеал клана для меня, клан с лёгким отыгрышем, но и волей к участию в битвах...пусть и не в первых рядах, но участие самостоятельное, то чем можно гордиться — не строить себя богом, но быть дварфом.
Время игры (по Москве): 14.00 -17.00
В контакте: [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
Mail: [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
Skype: [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
Набор в состав клана:
1. Набираем только игроков возрастом min 18 лет (желательно 20 и старше).
2. Уровень персонажа вступающего 20 (главное не уровень, а желание развиваться, до 20го уровня желание развиваться оценить практически нереально, кроме беседы в RC).