Показать сообщение отдельно
  #429  
Старый 06.09.2013, 14:32
Аватар для TpekKepP
TpekKepP TpekKepP вне форума
Спаситель Бри
 
Регистрация: 19.01.2009
Сообщений: 108
Post Ошибки локализации обновления "Всадники Рохана"

[New] (Файл #R276) //2013.08.16
Инстансы. Инстанс "Литейные мастерские".
В описании эффектов "Аура: братья по оружию" и "Аура: братья по оружию" используется "Гхашануз", а в названии монстра (и, скорее всего, других местах) - "Гхашаназ".

[New] (Файл #R277) //2013.08.11
Конюшни. В окне выбора маршрута для слова "Регион" используется сокращение "Рег.:", а для слова "Область" - "Обла".

[New] (Файл #R278) //2013.08.12
Инстансы. Инстанс "Темницы Дол Гулдура".
Ошибка в названии и описании эффекта "Обет защитника" - не "защитник", а "Надзиратель".
Англ. "The Warden", "Warden's Pledge", "The Warden is committed...".

[New] (Файл #R279) //2013.08.08
Задания. Список заданий, всплывающее меню.
- "Показывать в журнале заданий". Англ. "Show In Quest Log". Не "показывать", а "показать". Данное действие показывает данные о соответствующем задании в журнале заданий.
- "Добавить в помощник заданий". Англ. "Set As Quest Guide Focus". Даем новое название. Данное действие устанавливает выбранное задание в качестве текущего указателя подсказок к заданиям (стрелочка на мини-карте).
- Действия "Удалить" и "Убрать все". Англ. "Remove" и "Remove All" соответственно. Определяемся с глаголом.
- "Отслеживание заданий". Англ. "Track Nearby Quests". Даем новое название. Данное действие заполняет список заданий ближайшими к игроку заданиями.

[New] (Файл #R280) //2013.08.10
Инстансы. Инстанс "Сети Быстрого дола".
Задание "Сети Быстрого дола - уровень II". После победы над боссом информационное сообщение уведомляет, что надо "Убить паучиху Дигелир", хотя мы только что это сделали.
Миниатюры
Ответить с цитированием