Цитата:
Сообщение от Kelebel
Переведи имя Светлана на эльфийский) заранее спасибо)
|
Все имена на
Квенья вы можете найти
тут. Светлана там представлена в двух вариантах:
Laure (золото) и
Caline (светлая).
Собственно, отталкиваясь от светлости - вариант для
Синдарина:
Gailiel,
Glawariel,
Glauriel,
Galadiel.
Добавлено через 18 минут
Цитата:
Сообщение от Iriel2013
Значат ли что-то такие имена как Мэрэлис, Эльрэль, Инсаэль и Аданирэль? Очень интересно узнать 
И еще, как переводится фамилия Майнард?
|
Квенья:
Мэрэлис -
mer- - хотеть, желать,
lis - мёд,
lisse - приятный; с окончанием небольшое несовпадение (правильнее
-о для мужского имени и
-е для женского), но в общем - Желавшая Мёд, Приятное Желание, что-то в таком роде.
Эльрэль -
el - звезда,
rel - можно вывести из
tindomerel (соловей,
tindome - сумерки, сумеречный певец, например), то есть певец, певунья; Звёздная Певунья.
Инсаэль -
insang- - корень слов "соблазн", "искушение" (будем считать, что
ng потерялось),
el - звезда; Звезда Искушения, Соблазнительная Звезда и так далее.
Синдарин:
Аданирэль -
adan - человек,
ir - артикль перед гласными (устаревшая форма), либо сексуальное влечение,
el - в Синдарине в окончании, скорее всего, производное от
iel - дева; Принадлежащая Звёздам Девушка (смертная), Дева Звёзд (тоже с подчёркиванием смертного статуса), Дева, Соблазняющая Звёзды (???, но из песни слов не выкинуть

).
Майнард -
main - первый, первичный, главный, выдающийся,
ardh - земля,
nardh - узел (правда, здесь привет переводчикам всем, так как привычное чтение
dh как [
д] неверно, наиболее близко [
з] как в this); Первый (Главный) на Земле (Mainairdh было бы, скорее), Главный Узел.