
20.05.2013, 18:08
|
 |
Советник
|
|
Регистрация: 17.01.2010
Адрес: Мск
Сообщений: 2,213
|
|
Просто диОлог (флудилка) 2013
Вот тут красиво и по сути:
Вырванный кусок из дневника Канского кинофестиваля (+/-)
Цитата:
В результате мы получили невероятно придуманную постмодернистскую игру, в которой выверен каждый кадр в формате 3D, получили лица Ди Каприо, Магуайра и Кэри Маллиган (которая тут именно лицо — играть в заданных рамках ей нечего) и — ничего более. Сразу после фильма я подумал о том, что мое отношение к нему определяется классическим в англоязычной критике термином mixed — смешанное. Но потом сказал себе: какой к черту mixed? Вместо трагедии на экране — мелодрама. Вместо сатиры в изображении нью-йоркской боогемы и аристократии — сплошной гротеск: так Марк Захаров изображал наших нэпманов в давней телеэкранизации «Двенадцати стульев» (но у него это получалось куда лучше).
И где тема, которая делает для меня роман Фицджеральда истинно неповторимым: удивительной красоты мира, оборачивающейся ощущением печали, одиночества, безвременности, потерянности, скоротечности?
Короче, все достоинства фильма — формальные. Да, красивы картинка и пр. аксессуары 3D, когда снег летит тебе в рожу, а люстры светят над креслом прямо перед тобой. При этом достоинства тоже порождают сомнения: слишком все декоративно, слишком компьютерно. Реклама фильма возвещает о том, что в нем было (как теперь принято выражаться) «задействовано» рекордное количество массовки. Использовано гиннессовское количество стилизованных платьев и хрусталиков для невероятной люстры. Но что толку, если и массовка, и платья, и хрусталики выглядят в итоге нарисованными? Если создается впечатление, будто персонажи постоянно общаются на фоне театрального задника?
Это — о формальных качествах фильма. А если переходить к реальным: оригинальный роман-то лучше, глубже, сильнее. Все разночтения, на которые решился Лурман, ради попсы. Вот вам и результат.
Соображение дня
После сеанса разговорился с коллегой. Она говорит: «Я вообще против экранизаций». Я: «А как же «Смерть в Венеции», в случае с которой новелла Томаса Манна и фильм Лукино Висконти равно значимы и, не побоюсь этого слова, гениальны?»
Не доспорили. Зато я окончательно сформулировал для себя, что такое фильм Лурмана. Он вызовет восторг лишь у тех, кто не читал роман или относится к нему равнодушно. Поклонникам романа Фицджеральда он понравиться не может.
|
Ниже от автора статьи, но уже в комментариях:
Цитата:
Вот и получается. что вместо жесткого мужсого философского романа, который написал Фицджеральд, мы получаем на экране дамское чтиво.
|
Добавлено через 6 минут
Цитата:
Юрай-Менестрель; Юрайлин-ХР; ---Форност Хилл-бот, зануда.
|
Это тренд такой, да?)
|