Цитата:
Сообщение от Lestar
Это не верно.
|
Это грубо обобщено, но однозначно верно и бескомпромиссно оправдано. Вы все точно написали про местную латынь да историю изменения языков
вплоть до Протоэльфийского с брегов Куйвиэнен, не далее.
1. Квенья является первым разработанным эльфийским языком и его влияние чувствуется невооруженным глазом во всех последующих экспериментах Профессора.
2. Общий Телерин действительно консервативнее квенья ("to have learnt Telerin, clearly indicating that it was a language markedly different from his own" Unfinished Tales of N
umenor and of Middle-earth), но до образования сильванского диалекта нандорина (на котором говорили в Лихолесье) произошло два исторических разделения с редукцией части грамматики и постоянным обогащением заимствованиями.
3. К Тэлерину Амана, который и принято называть Тэлерин, а так же к Номскому, развившемуся в Синдарин, Нандорин прямого отношения не имеет - это параллельные ветви развития с общей основой, но c разными сторонними влияниями. Нет ни одного прямого указания на наследование Нандорином чего-либо из Синдарина. Вскоре после синдарской ассимиляции Нандорин вышел из употребления. Последним носителем Нандорина, предположительно, была Нимродель, по версии K.T.. Собственно о Нандорине вообще почти ни чего не известно достоверно, кроме адаптированных к Синдарину личных имен Nimrodel, Amroth и еще 26 слов.
Цитата:
Сообщение от Lestar
Так что нандорин больше похож на синдарин
|
Остается полюбопытствовать чем именно похож, учитывая богатство сохранившегося наследия Нандорина. Признание синдар далекого родства с лесными эльфами не привносит ясности, потому как это одностороннее мнение синдар. Примером двойственности оценок Профессора языковых принадлежностей служит Тэлерин, многими эльфами воспринимаемый как диалект Квенья, хотя так не считают сами Тэлери.
4. Не полезу на полку за Приложениями, воспользуюсь готовым переводом высказывания о квенья как "древнем языке, общем для всех Эльфов в форме, в которой он попал в Валинор". Общий для всех Эльфов язык ... сильно же его потрепали валаринские вставки да изгнанники-нолдор. Для определения иерархии квенья и синдарина, равно как и направления влияния достаточно вспомнить какой язык был поглощен и вышел из употребления. Синдарин в той форме, что дошла к Третьей Эпохе, впитал в себя заимствования из всех вытесненных ранее языков. "Чистым" при всем желании не назовешь.
5. Что касается "отсиндариненого" Вестрона. Много ли имен на данном языке мы знаем?) Кто знает точно в какой год Маура Лабинги направился из Лабин-нек в Карнингул и при каких обстоятельствах?) Вот и я не знаю. Адуни известен нам не лучше Нандорина. Достоверный (не отвергнутые Профессором формы) словарь не превышает 65 слов. Влияние на Вестрон оказали Аварин, Синдарин, Общий Телерин и что кому-то может показаться невозможным - Квенья (предполагается, что zir=мудрый происходит от Квенийского saira).
6. Касательно имен личных. Всем известна добрая традиция давать квенийские имена у владык Нуменора, Арнора и Гондора. У эльдар же была принята достаточно сложная система именования двух исси (родовых имен) и неограниченного числа эпессэ (имен приобретенных; после-имя), к слову, Галадриэль (эпессэ) - имя Артанис (исси) из рода Финвэ, данное ей синдарским супругом Келеборном, имела так же материнское имя Нервен (исси), явно квенийского происхождения, так же было имя Алатариэль (эпессэ), уходящее корнями в тэлерин. Большинство ключевых персонажей Сильмариллиона и Властелина Колец имели несколько имен, среди которых почти всегда было имя на квенья. Резюмируя, следует заметить, что квенья и синдарин используются в именовании примерно с одинаковой частотой и одинаково дороги Профессору, о чем не однократно упоминалось в доброй традиции не переводить один смысл на нескольких языках, а
подчеркнув несколько различных черт того или иного
персонажа выразить каждую на наиболее соответсвующем языке. Должно спросить
какой язык соответсвующий - да
тот, на котором звучит мелодичнее.
Then Iluvatar said to them: 'Of the theme that I have declared to
you, I will now that ye make in harmony together a Great Music. And
since I have kindled you with the Flame Imperishable, ye shall show forth
your powers in adorning this theme, each with his own thoughts and
devices, if he will. But I win sit and hearken, and be glad that through you
great beauty has been wakened into song.'
AINULINDALЁ, "The Music of the Ainur", J.R.R.Tolkien, The Silmarillion