Вот с разбивкой по блокам, чтобы лучше понять, в какой момент возникает: [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
Если удалить Tulkas_Builds.plugindata или с помощью плагина очистить варианты и сравнить пустые, то тоже она есть?
Если очистить, то пустые сравнивает.
Хм...
Ага, вот в варианте с разбивкой имеем
Цитата:
Онлайн\Plugins\GaluhadPlugins\Tulkas\Builds. lua:79: attempt to perform arithmetic on a nil value
Цитата:
local _=string.gsub(v,"[%%%a%s%,]","")if S[u]~=nil then S[u]=S[u] tonumber(_)end end else break end end end end;
а вот и строка в которой ломаемся...
я тоже сломался глядя на строку без предшествующего кода.
Проверю на другом чаре еще, посмотрим. Но ошибку поймали.
Проверил на другом чаре, там ошибки нет. Разница в том, что у первого я один браслет добавлял прописав сам его уже, средствами плагина, ибо плагин его не опознал. Возможно отсюда проблема.
Я уже говорил спасибо за этот нелегкий труд? Спасибо. =)
1. При запуске в чат пишется сообщение
Код:
!! Add translation for ''.
2. Доспех Хитбольда не определяется, хотя в базе он есть (точно знаю, что в этой версии какая-то проблема с доспехами).
3. При отображение шмоток названия параметров "съезжают", то есть вместо Искусности пишется ICPR, вместо Ловкости - Armour и т.п.
4. Сетбонусы не переведены - в каком виде лучше это сделать? По видному на скриншоте:
Название: Хитрость бродяги
Бонус за 2: 31 ловкости
Бонус за 3: Наделяет владельца умением 'Хитрость бродяги'
Вещи из сета: Зачарованное кольцо андуинского бродяги, Зачарованная серьга андуинского бродяги, Зачарованная безделушка андуинского бродяги, Кольцо андуинского бродяги, Серьга андуинского бродяги, Безделушка андуинского бродяги
(Главная проблема в другом - бижа у меня 85 уровня, статы 85 уровня, а название такое же, как и на 75. Пока автор это узкое место не разошьет, придется каждому ручками под свой уровень кольца править.)
А возможно ли это? Вспомни о занулении ИД предметов. Я, конечно, не копался в коде плагина, но предполагаю, что надетый шмот он определяет по названию. Логичнее было бы уйти от автоопределения и сделать ручное занесение базы сравнения, по крайней мере до той поры, когда GetData() будет корректно возвращать ИД предметов.
А возможно ли это? Вспомни о занулении ИД предметов. Я, конечно, не копался в коде плагина, но предполагаю, что надетый шмот он определяет по названию. Логичнее было бы уйти от автоопределения и сделать ручное занесение базы сравнения, по крайней мере до той поры, когда GetData() будет корректно возвращать ИД предметов.
Я боюсь GetData() никогда не будет возвращать ID надетого шмота, его можно палить только линканув прямо из сундука. Да, в Тулкасе по названию и определяется, но можно же сделать несколько вариантов одного шмота и выбирать их. Хотя с твоими шмотками из школы я все равно хз че делать =)
Есть одна засада с определением по названию - оно может измениться! Например, как Кольцо из оникса поменялось на Ониксовое кольцо. Думаю Треккер уже обнаружил, что не везде одни и те же английские слова переведены одинаково - с этим я столкнулся, когда заполнял Гардероб: в поисках дропных предметов в компендиуме порой приходилось ориентироваться на уровень предмета, а не на составную часть названия. Опять же вроде ещё не исправили ошибку одноимённости хитбольдского сета у защитника и стража. Да и вообще одноимённость предметов в Лотре не редкость, на это накалывается даже Лорбук, вот [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] (щит "Бастион стража", что до сих пор падает в Кузнице, перекрыт одноимённым щитом с Эттен).
Насчёт зануления ИД: будет или нет функция возвращать его зависит от разработчиков, поправят ли они эту функцию или нет.
Есть одна засада с определением по названию - оно может измениться! Например, как Кольцо из оникса поменялось на Ониксовое кольцо. Думаю Треккер уже обнаружил, что не везде одни и те же английские слова переведены одинаково - с этим я столкнулся, когда заполнял Гардероб: в поисках дропных предметов в компендиуме порой приходилось ориентироваться на уровень предмета, а не на составную часть названия. Опять же вроде ещё не исправили ошибку одноимённости хитбольдского сета у защитника и стража. Да и вообще одноимённость предметов в Лотре не редкость, на это накалывается даже Лорбук, вот [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] (щит "Бастион стража", что до сих пор падает в Кузнице, перекрыт одноимённым щитом с Эттен).
Насчёт зануления ИД: будет или нет функция возвращать его зависит от разработчиков, поправят ли они эту функцию или нет.
Я больше скажу, я уже столкнулся с тем, что какой-то арбалет подобранный на помойке показал плагину, а он мне показал по имени два с одинаковым именем, оба на один левел, только один фиолетовый, а второй и того хуже. Так что с одним названием беда-беда.
Ну и эттенский сет на 75 и 85 имеют одинаковые названия шмоток, не знаю все или нет, но часть точно.
Проверю на другом чаре еще, посмотрим. Но ошибку поймали.
Проверил на другом чаре, там ошибки нет. Разница в том, что у первого я один браслет добавлял прописав сам его уже, средствами плагина, ибо плагин его не опознал. Возможно отсюда проблема.
Спасибо, попробую аналогично сделать.
Цитата:
Сообщение от bobbisson
Я уже говорил спасибо за этот нелегкий труд? Спасибо. =)
Кажется, да )
Цитата:
Сообщение от bobbisson
1. При запуске в чат пишется сообщение
Код:
!! Add translation for ''.
Да, я знаю. Это ничего страшного.
Цитата:
Сообщение от bobbisson
2. Доспех Хитбольда не определяется, хотя в базе он есть (точно знаю, что в этой версии какая-то проблема с доспехами).
Мои все нашел. В русской базе наборы взломщика тоже есть.
Можно попробовать удалить файл настроек или вручную там язык изменить с ENGLISH на RUSSIAN. Потом запустите плагин и снова попробуйте получить снаряжение.
Вроде и в этом причина не должна скрываться, но кто знает.
Цитата:
Сообщение от bobbisson
3. При отображение шмоток названия параметров "съезжают", то есть вместо Искусности пишется ICPR, вместо Ловкости - Armour и т.п.
Это связано с тем, что Вы используете русскую базу, но английский язык интерфейса.
Попробую добавить обход для тех, кто хочет интерфейс на английском, но русскую базу.
Цитата:
Сообщение от bobbisson
4. Сетбонусы не переведены - в каком виде лучше это сделать? По видному на скриншоте:
Название: Хитрость бродяги
Бонус за 2: 31 ловкости
Бонус за 3: Наделяет владельца умением 'Хитрость бродяги'
Вещи из сета: Зачарованное кольцо андуинского бродяги, Зачарованная серьга андуинского бродяги, Зачарованная безделушка андуинского бродяги, Кольцо андуинского бродяги, Серьга андуинского бродяги, Безделушка андуинского бродяги
Как указано в первом сообщении, комплекты я пока не трогал.
В грядущих обновлениях они все равно будут изменены. Не вижу смысла тратить на это сейчас время и потом все перебивать.
Цитата:
Сообщение от bobbisson
(Главная проблема в другом - бижа у меня 85 уровня, статы 85 уровня, а название такое же, как и на 75. Пока автор это узкое место не разошьет, придется каждому ручками под свой уровень кольца править.)
Записал себе в список тестов, что и как можно сделать.