Мой ник выдумался сам, без знания языков. Корни слов, его составляющих оказались явно из Квенья, а вот некоторые "знатоки" мне указывают на окончание женского рода, но ведь оно из Синдарина. Что скажут гуру? Кто я есть?
Ну окончание -el (-iell) - это не только Синдаринское слово "дочь", но и в Квенья используется... и также оно означает «дочь», от слова yeldё (которое было изменено Профессором на yendё, из-за чего появилось окончание –ien(d)). Но –(i)el(l) всё равно встречается - и именно как окончание женских имён.
Мужские окончания несколько другие. Можно почитать о них в подробностях, например, [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]. Собственно, потому Ваше имя и вызывает недоумение
Мой ник выдумался сам, без знания языков... Кто я есть?
"Вечный плач девушки", дословный перевод от Ui(la)-laer-riel(a)
Уже написали, и логин уже не сменить, однако есть выход для персонажа в игре: утвердить окончание и убрать "Э" - назвать перса Вилларил'ом, "(то) пламя (что из) вечного огня"
Есть ли перевод с этих имен?
Сахнаир
Фетарем (Эхларе)
Сахнаир: добуквенного перевода нет, есть созвучный. Квенья: sa - огонь, ahya- - менять, aha - гнев, ярость, nai - может быть; Sahnair [Сахнаир] - Пламя, что может изменить/Тот, что может быть Яростным Огнём. Синдарин: sarch - могила, naur - огонь; Sarchnaur [Сархнаур] - Огненный Склеп, Могила Огня.
Фетарем: наиболее близкая форма - квенийская: fea - душа, tara - величественный, высокий; Feataro [Феатаро] - Величественный Дух.