Цитата:
Сообщение от Mongolina123
Переведите Анфариэль пожалуйста.
И Гилагриэль, если можно.
|
Анфариэль - Anfariel: Квенья:
An - для, к (предлог), либо приставка со значением 'самый', 'очень';
Fara - побережье, пляж, либо
Farё - достаточность, изобилие (Farea - достаточно);
iel - суффикс ж.р.
Синдарин:
An - для, к (предлог/приставка),
Far - достаточно, либо
Fara - охотиться;
iel - суффикс ж.р.
Итого, подключаем воображение, и получается какая-нибудь Стремящаяся к Изобилию, Живущая у Побережья, и т.д. и т. п.
Гилагриэль - Gilagriel:
Gil - звезда;
agar - блеск, сияние;
iel - суффикс. => Звезда Сияющая и т.д.
Цитата:
Сообщение от 77wer77
А можно какое нибудь имя для ХМа , что-то типо сражающийся с посохом или знающий о магии , заранее спасибо .
|
На квенья: Посох -
Vandil ( nen - окончание творительного падежа); Сражающийся -
mahtala (причастие)/
Mahtar - воин. => Сражающийся Посохом - Mahtalavandilnen, Mahtarvandilnen..
Знающий -
Istar (сущ.),
istala (причастие); магия (знание) -
Nolwё. => Istarnolweo, Istalanolweo..
Цитата:
Сообщение от Sheril
Имя чисто придуманное. Хотела бы узнать, на сколько соответствует эльфийской расе, его возможный перевод. Если не соответствует - возможно, кто-нибудь из более сведующих расскажет, бывали ли случаи в профессорском мире неклассических имен у Старшего народа, какие на то могут быть причины.
Имя собственно - Сананна.
|
Сананна, по-моему, вполне вписывается, хоть и не типично для эльфийского имени. (кроме Яванны ничего похожего в голову не приходит..). Неклассические имена, насколько я помню, появлялись путем смешения, например, синдарина и какого-нибудь человеческого языка/диалекта.. (если ничего не путаю, Эльвинг так образовано).
Если пробовать перевести: квенья:
san - потом, тогда (наречие), либо
sanwё - мысль;
anna - дар. Синдарин:
than - пылать, гореть ярким пламенем,
anna - дарить. => Дарящая Мысли (=Заставляющая думать?), Дарящая Огонь..
Цитата:
Сообщение от Sheril
Допустимо ли имя-кличка Морнкос? И две трактовки - враг тьмы и темный враг?
Я понимаю, что это уже совсем по созвучию не подходит под эльфийское имя, но мне так и хотелось - что-нибудь каркающее, резкое. Как протест. Ну не верю, что у эльфов молодежь не бузила.
|
Допустимо всё, что не запрещено правилами.

Я, конечно, в синдарине далеко не эксперт, но, по-моему, Морнкос - скорее Темный Враг, чем Враг Тьмы.. (и, по-моему, это похоже на искаженное Моргот, по крайней мере, ассоциация сразу такая возникла

) Там, в синдарине, по идее, должны быть какие-то мутации согласных при соединении двух корней, типа с->g. И ещё, звук th в русский обычно транслитерируется как [т], а не [c]. Так что правильнее было бы Морнгот, наверное.