|
22.05.2013, 12:02
|
|
Путник
|
|
Регистрация: 12.12.2012
Сообщений: 4
|
|
Имя для Вашего эльфа
Альфиэль - раскройте тайну имени (:
|
22.05.2013, 12:12
|
|
Лучник Стангарда
|
|
Регистрация: 25.08.2010
Адрес: Шир, Придворье, Миртовый двор, дом 6
Сообщений: 6,782
|
|
Имя для Вашего эльфа
Цитата:
Сообщение от Disharmony
Альфиэль - раскройте тайну имени (:
|
Синдарин: alph - лебедь, iell - дева, дочь; Дева-Лебедь или Дочь Лебедя.
|
22.05.2013, 13:28
|
|
Спаситель Бри
|
|
Регистрация: 28.04.2013
Адрес: Белорусь, Минск
Сообщений: 108
|
|
Имя для Вашего эльфа
А есть перевод имени Араклбор?
|
22.05.2013, 13:44
|
|
Лучник Стангарда
|
|
Регистрация: 25.08.2010
Адрес: Шир, Придворье, Миртовый двор, дом 6
Сообщений: 6,782
|
|
Имя для Вашего эльфа
Цитата:
Сообщение от deniska2003ky
А есть перевод имени Араклбор?
|
Буквосочетания "кл" и "лб" могут встречаться лишь на стыке слов, так что добуквенного перевода не выйдет. Ближайшее - нечто вроде:
Синдарин: ar - благородный, ah - и, bоr - надёжный, верный; скорее, прозвище - Благородный-и-Верный.
|
22.05.2013, 20:48
|
|
Спаситель Бри
|
|
Регистрация: 28.04.2013
Адрес: Белорусь, Минск
Сообщений: 108
|
|
Имя для Вашего эльфа
А перевод имени Аирол есть?
Добавлено через 4 минуты
Цитата:
Сообщение от deniska2003ky
А перевод имени Аирол есть?
|
Персонажи не мои
|
23.05.2013, 04:33
|
|
Путник
|
|
Регистрация: 12.12.2012
Сообщений: 4
|
|
Имя для Вашего эльфа
Цитата:
Сообщение от Elennare
Синдарин: alph - лебедь, iell - дева, дочь; Дева-Лебедь или Дочь Лебедя.
|
Спасибо, здорово получилось
|
23.05.2013, 08:21
|
|
Путник
|
|
Регистрация: 13.08.2011
Адрес: Москва
Сообщений: 11
|
|
Имя для Вашего эльфа
Ммм... А можно перевести нечто вроде "Длинный клинок" или "Клинок печали" ?
|
23.05.2013, 11:26
|
|
Лучник Стангарда
|
|
Регистрация: 25.08.2010
Адрес: Шир, Придворье, Миртовый двор, дом 6
Сообщений: 6,782
|
|
Имя для Вашего эльфа
Цитата:
Сообщение от deniska2003ky
А перевод имени Аирол есть?
|
Синдарин: a - союз "и", восклицание "о!", ir - влечение, страсть, ol - мечта, сон; Страстный Сон, например
Цитата:
Сообщение от Sellva
Ммм... А можно перевести нечто вроде "Длинный клинок" или "Клинок печали" ?
|
Длинный клинок: Синдарин: and - длинный, megil - клинок; Andvegil [ Андвэгил].
Квенья: anda - длинный; macil - клинок; Andamacilo [ Андамакило].
Клинок печали: Синдарин: megil - клинок, caul - печаль; Megilgaul [ Мэгилгаул].
Квенья: macil - клинок, nimbe - печаль; Macilnimbeo [ Макилнимбэо].
|
23.05.2013, 13:19
|
|
Солдат Форноста
|
|
Регистрация: 17.01.2009
Сообщений: 155
|
|
Имя для Вашего эльфа
подскажите пожалуйста по имени-Муилкор.
|
23.05.2013, 13:34
|
|
Лучник Стангарда
|
|
Регистрация: 25.08.2010
Адрес: Шир, Придворье, Миртовый двор, дом 6
Сообщений: 6,782
|
|
Имя для Вашего эльфа
Цитата:
Сообщение от DarkMaryVidar
подскажите пожалуйста по имени-Муилкор.
|
Синдарин: muil - мрак, тоска; слова "кор" нет, есть созвучные: corch [ корх] - ворон, corn [ корн] - круглый; получиться может либо Ворон Мрака, Мрачный Ворон, либо какая-нибудь Всеобъемлющая Тоска
Квенья: muile - тайна, cor - корень "круг"; правда, квенийское имя звучало бы как Muilecoro тогда уж, но всегда можно предположить изменения под влиянием какой-нибудь долгой жизни среди кого-нибудь и получить вариант имени - Таинственный, Полный Тайн.
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 23:44. Часовой пояс GMT +3.
|