 |

14.07.2013, 19:35
|
 |
Советник
|
|
Регистрация: 01.01.2013
Адрес: Sirannon
Сообщений: 951
|
|
Имя для Вашего эльфа
Цитата:
Сообщение от legalaz_
Почитал,стало так интересно,Дакиль как будет?)
|
Обшарил весь словарь! Что-то начинающиеся на da или dak (dac) не нашёл!
|

14.07.2013, 19:56
|
 |
Гроза Ангмара
|
|
Регистрация: 06.06.2012
Сообщений: 575
|
|
Имя для Вашего эльфа
Цитата:
Сообщение от Napoleon321
Обшарил весь словарь! Что-то начинающиеся на da или dak (dac) не нашёл!
|
Гуглите лучше)я не могу быть никем)
|

15.07.2013, 00:48
|
 |
Советник
|
|
Регистрация: 01.01.2013
Адрес: Sirannon
Сообщений: 951
|
|
Имя для Вашего эльфа
Ну незнаю, я могу переводить только с русского на синдарин и квенья, а с синдарина и квенья на русский не могу(
Ждите ответа от землеройки или Хесиль.
|

15.07.2013, 12:17
|
 |
Путник
|
|
Регистрация: 20.01.2009
Сообщений: 48
|
|
Имя для Вашего эльфа
Дакиль - "Победитель" с Квэнья.
Цитата:
Сообщение от vanya256
Переведите Арнмир и Андусил 
|
Арнмир - "королевский драгоценный камень"
Андусил - "сияние заката"
всё приблизительно, это наиболее вероятные переводы.
|

15.07.2013, 12:22
|
 |
Солдат Форноста
|
|
Регистрация: 04.02.2009
Адрес: Нисимальдар, Ё-град
Сообщений: 269
|
|
Имя для Вашего эльфа
Цитата:
Сообщение от Lomelindo
Дакиль - "Победитель" с Квэнья.
Арнмир - "королевский драгоценный камень"
Андусил - "сияние заката"
всё приблизительно, это наиболее вероятные переводы.
|
 (10 согласий)
__________________
Цитата:
Сообщение от Митреллас, Орден Нарквелион;
yle="font-style:italic">Все, что мы любим – все красиво,
А все, что нравится - умно.
|
|

15.07.2013, 14:55
|
 |
Путник
|
|
Регистрация: 24.04.2013
Адрес: Кёнигсберг.
Сообщений: 42
|
|
Имя для Вашего эльфа
Цитата:
Сообщение от Daagon
Ребят, как нибудь может переводиться эта прелесть - "Аэсар"?)
|
|

15.07.2013, 19:35
|
 |
Путник
|
|
Регистрация: 06.07.2013
Сообщений: 2
|
|
Имя для Вашего эльфа
А имя Энниэль что-нибудь будет означать?
|

15.07.2013, 23:38
|
 |
Путник
|
|
Регистрация: 11.07.2011
Сообщений: 9
|
|
Имя для Вашего эльфа
Подскажите перевод имени Ладо***л.Спасибо
|

16.07.2013, 14:46
|
 |
Путник
|
|
Регистрация: 27.01.2013
Сообщений: 1
|
|
Имя для Вашего эльфа
А есть перевод имени Элирионэ?
|

17.07.2013, 03:01
|
 |
Солдат Форноста
|
|
Регистрация: 16.06.2011
Сообщений: 191
|
|
Имя для Вашего эльфа
для iklassin (+/-)
Цитата:
Сообщение от iklassin
разве что umbar
|
А как же laime, lomin, lumbe, lumbule?)
А umbar - первый раз слышу о значени 'тень' у этого слова, разве что как контекстный синоним к 'судьба, рок'.
Цитата:
Сообщение от iklassin
Квенийское:
Дифтонги ai, oi, ui, eu, au традиционно нисходящие, с ударением на первом элементе. <...> [F] должно быть <...> всегда твердым! <...> Вы же произносите -ui- словно -ie-, -io-, они не образуют дифтонгов, произносятся отдельно в два слога [и'-э/е] [и'-о]. <...>.
|
Я произношу -ui- именно как нисходящий дифтонг: ядро u и глайд i. С твёердым [f] у меня получается как раз фуин (так же как luine - луинэ, ruine - руинэ, etc). А фьюн, имхо, это скорее восходящий -iu- получается, от того и [f] мягкий.
Про [L] вообще спорить не буду, из того, что Вы написали, следует, что эльфийские [L] мягче русского (с чем я согласна), следовательно, мягкий знак для визуализации этой самой мягкости ошибкой не является.
Цитата:
Сообщение от Daagon
Ребят, как нибудь может переводиться эта прелесть - "Аэсар"?)
|
Сочетание ae в эльфийских языках в начале слова почти не встречается, поэтому тут либо искаженное ea - есть, быть, существовать (почти как англ. be) или Ea ~ мир, вселенная; либо просто e - в самом деле. Sar - камень. (всё квенья) => Есть Камень или В самом деле Камень. (вероятно, метафорическая характеристика носителя имени, типа 'крепкий, как камень', ' ~ я есть камень'?  )
Цитата:
Сообщение от SinBlood
А имя Энниэль что-нибудь будет означать?
|
Enniel (квенья): en - всё еще, ni - я, el - звезда, либо просто окончание для женского имени.
Цитата:
Сообщение от nET9ll
Подскажите перевод имени Ладо***л.Спасибо
|
Ladochuil (синдарин): lad - долина, ochui - седьмой, непонятное 'l' в конце (маловероятно, но всё-таки, возможно, притяжательное окончание 2 лица, ед.числа, хотя к числительным, тем более порядковым, оно вряд ли может присоединяться..).
Цитата:
Сообщение от Itimiel
А есть перевод имени Элирионэ?
|
Elirione, или даже Ellirione: el - звезда, lirion - певец (м.р., синдарин), e - окончание женских имен в квенья.
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 18:49. Часовой пояс GMT +3.
|