Форум Властелин Колец Онлайн™  

Вернуться   Форум Властелин Колец Онлайн™ > Об игре > Расы > Эльфы


Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #351  
Старый 12.04.2009, 01:15
Аватар для Sigfrid
Sigfrid Sigfrid вне форума
Путник
 
Регистрация: 07.11.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 8
Post Имя для Вашего эльфа

Переведи плиз такие ники:
Эорендил
Элередталион

и переведи на синдарин плиз:

плачуший со звездами
танцующий с волками

Заранее огромное спасибо.
P.S.
Перевод Эорендил есть хочу сравнить.

Да осветит не меркнущая звезда твой путь.
Ответить с цитированием
  #352  
Старый 12.04.2009, 01:44
Аватар для Galanor
Galanor Galanor вне форума
Спаситель Бри
 
Регистрация: 05.03.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 104
Post Имя для Вашего эльфа

Sigfrid

У меня получается так:

Эорендил - вольное смешение англосаксонского и синдарина (eoh ren (n)dil), в переводе будет соответствовать имени Филипп ("Любящий лошадей"). А у Вас какой вариант?
Элередталион - "Могучие звездные горы".

Плачущий со звездами - Ниэнгил.
Танцующий с волками - Гаурнесс (перевода слова "танцевать" не нашел, поэтому во второй части имени использовал имя Валиэ Нессы, лучшей танцовщицы Валинора)
Ответить с цитированием
  #353  
Старый 12.04.2009, 20:29
Аватар для Sigfrid
Sigfrid Sigfrid вне форума
Путник
 
Регистрация: 07.11.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 8
Post Имя для Вашего эльфа

Огромное спасибо за перевод!
Значение имени Эорендил почти совпало с твоим,но я переводил как друг лошадей или дружащей с лошадьми.
Ответить с цитированием
  #354  
Старый 12.04.2009, 20:32
Аватар для Sigfrid
Sigfrid Sigfrid вне форума
Путник
 
Регистрация: 07.11.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 8
Post Имя для Вашего эльфа

Ради интереса как переведеш имя Гилтанион.
А когда переведеш добавь как фамилию к Эорендилу,т.е. Эорендил Гилтанион интересует совместный и раздельный перевод.Огромное спасибо.
Ответить с цитированием
  #355  
Старый 12.04.2009, 20:45
Аватар для Morumbar
Morumbar Morumbar вне форума
Гроза Ангмара
 
Регистрация: 05.04.2009
Адрес: во седом лесу среди древес вековых...
Сообщений: 959
Post Имя для Вашего эльфа

Цитата:
Сообщение от Sigfrid Посмотреть сообщение
Ради интереса как переведеш имя Гилтанион.
А когда переведеш добавь как фамилию к Эорендилу,т.е. Эорендил Гилтанион интересует совместный и раздельный перевод.Огромное спасибо.
Гилтанион это gil (звезда) tan (указательное местоимение "тот") ion (сын). Очень вольный перевод (с синдарина) - "Сын той Звезды".

Звезда в эльфийских языках, не имеющих категорию рода, вполне может быть "тем". А вот позволяют ли правила эльфийских языков писать "звезда-та" (сущ. в номинативе указательное местоимение), я не знаю.
Ответить с цитированием
  #356  
Старый 13.04.2009, 01:11
Аватар для Galanor
Galanor Galanor вне форума
Спаситель Бри
 
Регистрация: 05.03.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 104
Post Имя для Вашего эльфа

Morumbar все правильно, на порядок слов я сам забиваю)
Ответить с цитированием
  #357  
Старый 13.04.2009, 01:46
Аватар для Sauraine
Sauraine Sauraine вне форума
Молот Казад-Дума
 
Регистрация: 26.12.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 2,032
Post Имя для Вашего эльфа

Форенгват если можно перевести...
Ответить с цитированием
  #358  
Старый 13.04.2009, 02:02
Аватар для Galanor
Galanor Galanor вне форума
Спаситель Бри
 
Регистрация: 05.03.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 104
Post Имя для Вашего эльфа

Sauraine

Форенгват (приблизительно) - "Северная тень".
Ответить с цитированием
  #359  
Старый 13.04.2009, 02:04
Аватар для Sauraine
Sauraine Sauraine вне форума
Молот Казад-Дума
 
Регистрация: 26.12.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 2,032
Post Имя для Вашего эльфа

Спасибо
Ответить с цитированием
  #360  
Старый 13.04.2009, 05:32
Аватар для Ingrid_Vigg
Ingrid_Vigg Ingrid_Vigg вне форума
Щит Миробеля
 
Регистрация: 01.10.2008
Адрес: Златоглавая, Белокаменная, Нерезиновая...
Сообщений: 1,274
Post Имя для Вашего эльфа

стало интересно, имеются ли в арсенале синдариноведов и квеньязнатцев ссылки (желательно русскоязычные, но и басурманские наречия вроде английского сойдут) на связи эльфийских языков с языками эдайн. Нуменор не предлагать, у них там каждое второе слово - калька с эльфийского. Если не каждое первое. Да и Нуменор - это таки не все Эдайн.
Интересуют прежде всего эльфийские корни в человеческих словах.
Поясню откуда интерес: перевод с синдарина игрового имени Инвин, выполненный автором темы практически совпал с переводом оного с рохиррика, коий я все-таки откопала на просторах сети. А ну как еще какие интересные заимствования найдутся?
Ответить с цитированием
Ответ

Закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 09:45. Часовой пояс GMT +3.