Форум Властелин Колец Онлайн™  

Вернуться   Форум Властелин Колец Онлайн™ > Дополнения > «Хельмова Падь»


Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #81  
Старый 12.07.2014, 23:39
Аватар для Tharnum
Tharnum Tharnum вне форума
Солдат Форноста
 
Регистрация: 27.04.2012
Адрес: Временно в Краснодаре
Сообщений: 242
Post Ошибки локализации дополнения "Хельмова Падь"

В ангмаре, габилшатуре не отображаются задания на миникарте, то есть над нпц кольцо есть, а на миникарте не видно.

В бри на вывеске ремесленного зала написано "Три удела", а внутри название зоны - "Три поросенка"
Ответить с цитированием
  #82  
Старый 14.07.2014, 00:07
Аватар для valeit98
valeit98 valeit98 вне форума
Защитник Форохеля
 
Регистрация: 07.12.2013
Адрес: Россия, г. Саратов
Сообщений: 396
Post Ошибки локализации дополнения "Хельмова Падь"

Ошибка в описании добродетелей "Терпение" и "Мудрость".
В первом в описании значится: "...энергию вне боя..."; в характеристиках: "...энергии в бою".
Во втором: "...энергию вне боя"; "...энергии в бою".
Миниатюры
Ответить с цитированием
  #83  
Старый 14.07.2014, 19:32
Аватар для dehumanizer
dehumanizer dehumanizer вне форума
Щит Миробеля
 
Регистрация: 28.11.2009
Сообщений: 1,245
Post Ошибки локализации дополнения "Хельмова Падь"

1. Восточная марка. Задание "Кувшинки для Кувшинки".
Перепутаны местами предложения:
"Они растут к западу отсюда. Прошу, набери кувшинок для моей милой Кувшинки."
Гораздо более логичный вариант:
"Прошу, набери кувшинок для моей милой Кувшинки. Они растут к западу отсюда."


2. Восточная марка. Задание "В поисках следов".
Прпущены запятые:
"Не знаю, есть ли связь, но выяснить [место для запятой] что к чему [место для запятой] определенно надо."
"Что к чему" - придаточная часть сложноподчинённого предложения, главной частью которого является предложение "выяснить определенно надо". Доказательством моих слов служит тот факт, что придаточную часть можно переместить в конец предложения без искажения смысла:
"...но выяснить определенно надо, что к чему."


3. Всточная марка. Задание "Ломая хребет вепрю".
Уточнение не обособлено запятой:
"Хотел бы я пойти с тобой, да [место для запятой] боюсь, из-за ран буду только обузой."
Союз "да" к уточнению "боюсь" не относится. Для проверки можно предполагаемое мною уточнение опустить без искажения смысла фразы:
"Хотел бы я пойти с тобой, да из-за ран буду только обузой."
Если "да" относится к "боюсь", получается:
"Хотел бы я пойти с тобой, из-за ран буду только обузой." (что звучит несколько кривовато)

Несогласованы части предложения:
"Найти вождя клана будет не так уж трудно: иди от Меринга на юг и неподалеку от реки ты найдёшь вход в их логово."
Более корректный вариант:
"Найти вождя клана будет не так уж трудно: пойдёшь от Меринга на юг и неподалеку от реки найдёшь вход в их логово."


4. Каменные балки. Задание "Боевые отряды: Огнир".
Неверный предлог:
"Каждый ребёнок из Каменных балок слышал истории об жутком тролле Огнире."
Предлог "об" ставится перед словами, начинающимися на гласную букву, предлог "о" - соответственно, перед словами на согласную.
Корректный вариант:
"...о жутком тролле..."


5. Каменные балки. Задание "Дорога к Вудгерсту".
Немотивированное использование знака "*" в описании квеста в журнале заданий:
"*теперь Отер и Ститвульф гораздо лучше подготовлены к долгой дороге. Кажется, они задержатся здесь еще на пару дней, а потом двинутся дальше.*"
Звёздочки (*) используются в том случае, когда по квесту описываются действия персонажа игрока. В даном же случае говорится о сторонних лицах.


6. Предметы из Лавки ВКО "Большой фолиант знаков отличия" и "Легендарный фолиант знаков отличия 100%". Форма названия не меняется на множественное число, если предметов больше одного.

"Легендарный фолиант знаков отличия 100%" - ошибка в названии: " 100%" лишние. О количестве процентов говорит легендарное качество фолианта.


7. Инстанс "Даргнакх на свободе."
Пропущено тире в реплике нпс:
"Молодой орк: Бесполезно. Клетка [место для тире] сталь."
Ответить с цитированием
  #84  
Старый 14.07.2014, 20:06
Аватар для GoshaKar
GoshaKar GoshaKar вне форума
Гроза Ангмара
 
Регистрация: 24.07.2012
Сообщений: 850
Post Ошибки локализации дополнения "Хельмова Падь"

Из старенького.
Эвендим, Укромная лощина, квест 36-го уровня «Угроза с севера».
После взятия квеста в его описании в Журнале заданий указаны цели квеста:
  • Выполнить задание Эрхиэли «Вещи гаураданов»
  • Выполнить задание Эрхиэли «Охота на охотников»
  • Выполнить задание Эрхиэли «Обереги гаураданов»
Этот же список заданий присутствует в списке отлеживаемых квестов.

Скриншот №1 (+/-)
При наведении курсора «мышки» на Эрихэль видим тот же список. Однако Эрихэль даёт только первые два из приведённых трёх заданий.

Скриншот №2 (+/-)
Оказывется, квест «Обереги гаураданов» даёт не Эрихэль, а Ремменильф! Однако, при наведении курсора «мышки» на Ремменильфа, видим, что это задание, почему-то, даёт Эрихэль.

Скриншот №3 (+/-)
__________________
Цитата:
Мутко: «… а наш путь другой - мы должны по всей поляне!»
Ответить с цитированием
  #85  
Старый 17.07.2014, 14:48
Аватар для valeit98
valeit98 valeit98 вне форума
Защитник Форохеля
 
Регистрация: 07.12.2013
Адрес: Россия, г. Саратов
Сообщений: 396
Post Ошибки локализации дополнения "Хельмова Падь"

1. Обрезаются названия тех предметов, названия которых не умещается на одной строчке.
2. Обрезается последняя буква в лаунчере на фразе: "Последний посещённый мир".
Миниатюры
Ответить с цитированием
  #86  
Старый 18.07.2014, 07:51
Аватар для bopozhej
bopozhej bopozhej вне форума
Щит Миробеля
 
Регистрация: 23.01.2009
Адрес: Гдетотамское царство
Сообщений: 1,882
Post Ошибки локализации дополнения "Хельмова Падь"

По-английски разговаривают:
1. Фротмар (2 босс ОД крыло болезней) - некоторые фразы.
2. Осан (2 босс Сари-сурмы) - все или почти все фразы.
Ответить с цитированием
  #87  
Старый 19.07.2014, 18:10
Аватар для valeit98
valeit98 valeit98 вне форума
Защитник Форохеля
 
Регистрация: 07.12.2013
Адрес: Россия, г. Саратов
Сообщений: 396
Post Ошибки локализации дополнения "Хельмова Падь"

В Энедвайте есть квест: "Молчание часовых", в котором требуется найти два места и в каждом из этих мест убить 6 врагов определённого вида. В описании два раза повторяется: "Убить драг-лутских часовых...". Вместо "Убить драг-лутских часовых в Прув Кадлусе" должно быть: "Убить драг-лутских стражей в Прув Кадлусе".
Миниатюры
Ответить с цитированием
  #88  
Старый 19.07.2014, 21:44
Аватар для xWolkodaVx
xWolkodaVx xWolkodaVx вне форума
Молот Казад-Дума
 
Регистрация: 15.09.2011
Сообщений: 2,427
Post Ошибки локализации дополнения "Хельмова Падь"

Страж. Странное описание умения:

. (+/-)
Несоответствие: в шапке дальность, в параметрах урон.

. (+/-)
Ответить с цитированием
  #89  
Старый 20.07.2014, 17:08
Аватар для valeit98
valeit98 valeit98 вне форума
Защитник Форохеля
 
Регистрация: 07.12.2013
Адрес: Россия, г. Саратов
Сообщений: 396
Post Ошибки локализации дополнения "Хельмова Падь"

В названии квеста "Разбойники Нан Лаэглина", что в Энедвайте, при повторном выполнении квеста в его названии должно быть написано: "(повт.)", так как в названии других повторных квестов это есть.
Миниатюры
Ответить с цитированием
  #90  
Старый 26.07.2014, 15:50
Аватар для valeit98
valeit98 valeit98 вне форума
Защитник Форохеля
 
Регистрация: 07.12.2013
Адрес: Россия, г. Саратов
Сообщений: 396
Post Ошибки локализации дополнения "Хельмова Падь"

1. В Стангарде есть дом, при наведении на дверь которого высвечивается: "Дом". Если судить по аналогии с другими домами, то должно быть: "Дом Дунстана".
2. В описании квеста "Гонец-дезертир" присутствует неточность. "Дорон посоветовал Вам... Этому клятвопреступнику, Дорону,.."
3. В Стангарде есть дом, зовущийся "Дом торговца снаряжением", однако человека в нём живущего зовут "Торговец материалами".
4. В квесте "Упреждающий удар" в Лотлориэне при наведении мышью на орочью древесину показывается английский текст.
Миниатюры
Ответить с цитированием
Ответ

Закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 06:47. Часовой пояс GMT +3.