Сообщение от Karolis
Вы вообще понимаете, кто такие локализаторы? Это те люди, которые занимаются переводом игры. А кроме локализации, есть еще комьюнити менеджеры, гейммастеры, служба поддержки, администраторы серверов, сайта, маркетинг, художники и много кто еще. Все эти люди, которые занимаются лотрой, и называются командой ВКО. Исходя из вашей логики и "знания" структуры, получается, что, например, "плохие" игры для перехода предложил переводчик, трансфер зарезал тестер локализации, а корректор не продлил контракт?
Я, хотя уже и не имею никакого отношения к команде, считаю что все без исключения работали достойно и мне не приятно читать, как некоторые обвиняют команду ВКО в чем-то. Помимо нее есть еще компания Mail.Ru, которая принимает ключевые решения и дает указания команде. Я не защищаю Mail.Ru, я защищаю команду. Mail.Ru не настолько хорош, как бы нам хотелось, но и не настолько плох, как вы думаете. Это я сейчас говорю по отношению к ВКО.
Спасибо за теплые слова!
Никакие петиции, суды, обращения в Турбину и тем более краудфаундинговые сервисы вам не помогут. Единственное трезвое решение, у которого примерно 3% успеха - выбрать компанию, которой мог бы быть интересен этот проект и написать ей письмо от лица комьюнити с просьбой приобрести права на издание в РФ (хотя бы). И чем больше людей подпишутся под этим письмом, тем будет лучше.
|