Показать сообщение отдельно
  #37  
Старый 21.02.2012, 10:58
Аватар для Erelesse
Erelesse Erelesse вне форума
Страж Лориена
 
Регистрация: 15.05.2009
Адрес: Линдон
Сообщений: 4,031
Post Не люблю я это слово

Цитата:
Сообщение от sirech Посмотреть сообщение
Нет, чур меня.

Есть хороший (ну относительно хороший) перевод "Хоббита" 1992 года российский (хотя там вроде бы переиздание советского). Гугл-транслэйт еще не изобрели тогда
Был перевод Хоббита 1976 года Рахмановой в котором фамилия писалась правильно. Был некачественный перевод Бобырь изданный как раз примерно в 1992 году, в котором так же фамилия писалась правильно. Ну и примерно в те же годы пошла мода писать ТолкиЕн и появилась куча подзаборных переводов Толкина, типа тех же КистяМура или Мурно.
Ответить с цитированием