Форум Властелин Колец Онлайн™  

Вернуться   Форум Властелин Колец Онлайн™ > Об игре > Расы > Гномы


Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #31  
Старый 05.12.2008, 11:02
Аватар для Goblin
Goblin Goblin вне форума
Защитник Форохеля
 
Регистрация: 23.09.2008
Сообщений: 472
Post Краткий очерк физиологии подгорного племени

Как говориться есть дорога обычного человека, а есть дорога королей, и многое что твориться на этой дороге ужаснет обычного человека. А вообще, в книге естьм моменты притянутые за уши. Те же назгулы. Надежней было отправить в Шир тайных посланцев, людей каких нибудь, посимпатичней. А пошли кто? Тяжелая ковалерия. По другому не скажешь. Саурон все же не круглый идиот был (мир его праху).
Профессор, он кто был по образованию? Я че то подзабыл.
PS то, что говорил Танграм про матриархат, в тексте отражено неплохо. Бабки-гномы из за ширмы руководят решениями совета.
А картинка, приведенная Дендроидом... Млин, народ, гномы механики это притянуто за уши точно, причем слоновьи. Я знаю. откуда они, но выделять целую расу, только потому что они механики... В принципе, гномы тоже деляться на разные народы, так же как и люди- могут быть и сворфы и выродившиеся овражные гномы и тд. Гномами от этого они быть не перестают, раса то все равно одна. И не надо вспоминать садовые скульптурки или *****ьных диснеевских уродцев. Надо обращаться к корням, те к мифологиии (ирландской и др). Я не помню точно, но там гномы вроде злобные карлики, а не от, к чему мы привыкли. Надо почитать литературу будет, соответствующую.
Ответить с цитированием
  #32  
Старый 05.12.2008, 12:37
Аватар для GAYVER
GAYVER GAYVER вне форума
Спаситель Бри
 
Регистрация: 02.10.2008
Адрес: г.Новосибирск
Сообщений: 78
Post Краткий очерк физиологии подгорного племени

вобчем я всегда считал что гном это гном маленький человечек а Дварфы это как раз теми кем мы играем не высокого роста но Здоровенный такой детина-)))это мой взгляд -)) а так мне често всё равно сказал Гном все поняли Дварф тоже понятно -))
Ответить с цитированием
  #33  
Старый 05.12.2008, 13:17
Аватар для Goblin
Goblin Goblin вне форума
Защитник Форохеля
 
Регистрация: 23.09.2008
Сообщений: 472
Post Краткий очерк физиологии подгорного племени

Маленький человечек это карлик, или на край гнумег из детской сказки. А тут серьезные хирдманы. Млин, ну почему в ЛОТРО можно проходить друг через друга и крипам и фрипам. Так хочется выстроить настоящий гномий хирд.
Ответить с цитированием
  #34  
Старый 05.12.2008, 14:55
Аватар для stepan13
stepan13 stepan13 вне форума
Щит Миробеля
 
Регистрация: 22.09.2008
Адрес: Форност
Сообщений: 1,840
Post Краткий очерк физиологии подгорного племени

Цитата:
Сообщение от boneguard Посмотреть сообщение
Вам напомнить соответствующую тему на этом же форуме? Ну или, хотя бы, гляньте у меня подпись
именно вашей подписи и посвещаются мои посты в этой теме.
если цитата не из той темы. то напомните пожалуйста, а то яя не застал видимо
Ответить с цитированием
  #35  
Старый 05.12.2008, 14:58
Аватар для stepan13
stepan13 stepan13 вне форума
Щит Миробеля
 
Регистрация: 22.09.2008
Адрес: Форност
Сообщений: 1,840
Post Краткий очерк физиологии подгорного племени

Цитата:
Сообщение от dainrond Посмотреть сообщение
У Топкина Дварфы.
знаю, специлаьно открыл оригинал (первый раз) чтобы это проверить.

я к тому что если во вселенной есть только dwarfes (не помню как пшется) или только gnomes то и тех и других следует переводить как гномы.
а если во вселенной присутствуют и те и другие. то тут без вопросов надо их различать.
гном ближе к русскому языку чем дварф
имхо конечно
Ответить с цитированием
  #36  
Старый 05.12.2008, 15:06
Аватар для dainrond
dainrond dainrond вне форума
Всадник Рохана
 
Регистрация: 17.09.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 9,122
Post Краткий очерк физиологии подгорного племени

Цитата:
Сообщение от Goblin Посмотреть сообщение
Надо обращаться к корням, те к мифологиии (ирландской и др)..
Обратиь. Даже там Гномы и Цверги это разные народы.

Цитата:
гном ближе к русскому языку чем дварф
имхо конечно
Чем? И то и другое Англицизмы, в русских сказках таковых нет.
Ответить с цитированием
  #37  
Старый 05.12.2008, 15:28
Аватар для stepan13
stepan13 stepan13 вне форума
Щит Миробеля
 
Регистрация: 22.09.2008
Адрес: Форност
Сообщений: 1,840
Post Краткий очерк физиологии подгорного племени

Цитата:
Сообщение от dainrond Посмотреть сообщение
Чем?
чем дварф.

я слово имел ввиду а не самих дварфогномов
ну как-то с детских сказок повелось. ни разу про дварфов не читал. и ни в одном переводе толкина дварфов нет.
ну и ещё тем что слово гном есть в русском языке а слова дварф - насколько я знаю нет.
Ответить с цитированием
  #38  
Старый 05.12.2008, 15:33
Аватар для dainrond
dainrond dainrond вне форума
Всадник Рохана
 
Регистрация: 17.09.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 9,122
Post Краткий очерк физиологии подгорного племени

Это наносное. Как Гномов со сказками принесли, так и Дварфы приживуться. Уже прижились, в общем то
Ответить с цитированием
  #39  
Старый 05.12.2008, 16:54
Аватар для stepan13
stepan13 stepan13 вне форума
Щит Миробеля
 
Регистрация: 22.09.2008
Адрес: Форност
Сообщений: 1,840
Post Краткий очерк физиологии подгорного племени

Цитата:
Сообщение от dainrond Посмотреть сообщение
Это наносное. Как Гномов со сказками принесли, так и Дварфы приживуться. Уже прижились, в общем то
не приживутся нигде кроме геймерского сообщество.

много ли книг есть где дварфыи гномы вместе?
или дварфы переведены как дварфы или дварфы русских писателей (без гномов в конкретном мире)
Ответить с цитированием
  #40  
Старый 05.12.2008, 17:57
Аватар для Tangram
Tangram Tangram вне форума
Защитник Форохеля
 
Регистрация: 30.09.2008
Адрес: Питер
Сообщений: 370
Post Краткий очерк физиологии подгорного племени

Первыми литературными источниками, где упоминаются гномы, были исландские героические песни 13 века из сборника “Старшая Эдда”, а также текст “Младшей Эдды”, составленный поэтом-скальдом Снорри Стурлусоном, жившим на рубеже 12 и 13 веков. Оба литературных труда содержали мифологические сказания 8-10 веков, а также элементы германского героического эпоса начала 13 века. Оговоримся, что само слово “гном” появилось значительно позже, и о правомерности его применения мы еще расскажем. Героями же древних текстов являются дверги (единственное число “dvergur”, множественное “dvergar”), которых в русских переводах “Эдды” традиционно называют “карликами”. Это слово содержит тот же корень, что и названия племени в других германских языках: сравните с немецким “цверг” (Zwerg) и английским “дворф” (dwarf).
Подземный народ Толкин во всех книгах (включая “детского” “Хоббита”) называет словом “dwarves” (множественное от “dwarf”), а не “gnomes”. Интересно, что слово “gnomes” встречается в рабочих рукописях Профессора: так он именует одно из эльфийских племен. Когда отечественные переводчики добрались до рабочих материалов, описывающих Средиземье, они столкнулись с проблемой. Как переводить слово “gnomes”, если вариант “гномы” изначально был зарезервирован для перевода слова “dwarves”?
Все народы Средиземья называют гномов по-разному, к примеру, эльфы — наугримами, ноготримами, хадходами, самиже гномы называют себя кхазад.
Героями древнескандинавской и германской мифологии были дверги/цверги (dvergar/Zwerg), в английском варианте — дворфы (dwarf), в академическом переводе на русский — карлики или карлы. Слово “гном” возникло только в 16 веке. Его изобретение приписывают алхимику Парацельсу. “Гносис” на греческом — знание. Гномы знают и могут открыть человеку точное местонахождение скрытых в земле металлов. Гномы Парацельса — духи земли и гор, в противоположность им цверги и дворфы — существа вполне материальные.

В русский язык слово “гном” пришло в конце 18 века. В нем слились значения, которые в английском передаются двумя разными словами, “gnome” и “dwarf”. На русский оба слова обычно переводятся как “гном”. Это верно для обыденной речи и переводов детских сказок, но спорно для переводов произведений Толкина, в основу которых легли древние и средневековые тексты (Толкин использовал оба английских слова в своих произведениях, причем в разных значениях).

Такой подход ошибочен и при переводе произведений других авторов, пишущих в жанре фэнтези, и в случае с переводом различных компьютерных и настольных игр в фэнтези-мирах. Однако в силу традиции переводчики продолжают использовать слово “гном”.
Ответить с цитированием
Ответ

Закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 04:41. Часовой пояс GMT +3.