Форум Властелин Колец Онлайн™  

Вернуться   Форум Властелин Колец Онлайн™ > Дополнения > «Всадники Рохана»


Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #341  
Старый 01.08.2013, 18:36
Аватар для Noirliske
Noirliske Noirliske вне форума
Спаситель Бри
 
Регистрация: 22.06.2011
Сообщений: 145
Post Ошибки локализации обновления "Всадники Рохана"

Цитата:
Сообщение от TpekKepP Посмотреть сообщение
[New] (Файл #R270) //2013.07.25
Схватки. Схватка "Оборона 'Гарцующего пони'". В описании эффекта "Гибель варга" используется "Голиаг", а в названии монстра и текстах задания - "Гойлаг".
Спасибо, передам редакторам. В У9 уже не успеем поправить, к сожалению.

Добавлено через 3 минуты

Цитата:
Сообщение от dehumanizer Посмотреть сообщение
Ошибка сохраняется. При чём именно при переходе из окна ремесла в Лавку ВКО. Тоже самое было вчера при переходе в Лавку из окна боевой лошади через один из пунктов по приобретению внешности коня.
Поняла. Дала ссылку на ваш вопрос нашим программистам. Обещали поправить в новой лавке (которая в У9 будет).

Цитата:
Сообщение от dehumanizer Посмотреть сообщение
1. Ежедневное задание в Харвике "Примерка". В одном из пунктов целей задания в слове похожие появилась лишняя буква: "найти похожУие башмаки".

2. Летний фестиваль. Праздничная поляна в Шире. Задание "На хоббичьи бега"! Ещё одна орфографическая ошибка: "так тебе и лошадь дОдут. Правильно, конечно "дАдут"
Спасибо, передам редакторам.

Цитата:
Сообщение от dehumanizer Посмотреть сообщение
3. В ещё одном ежедневной задании Харвика, в котором надо прокатиться по городу на лошадке на палке, в целях задания воникает серьёзная путаница с нумерацией ворот: после пятых ворот идут два раза шестые, потом - восьмые (это правильно), а затем до конца квеста - снова шестые
Это была не ошибка перевода, в игре шла неверная подстановка строк. В У9 разработчики это исправили, так что после обновления все будет правильно.
Ответить с цитированием
  #342  
Старый 02.08.2013, 15:32
Аватар для dvar100
dvar100 dvar100 вне форума
Щит Миробеля
 
Регистрация: 22.04.2012
Адрес: Рязань.
Сообщений: 1,449
Post Ошибки локализации обновления "Всадники Рохана"


Я никогда не был в гильдии поваров.)
__________________
Главный анархист Форноста!
Берегись адской дыры в киберпростpанссссссс.....
Ответить с цитированием
  #343  
Старый 02.08.2013, 15:36
Аватар для Noirliske
Noirliske Noirliske вне форума
Спаситель Бри
 
Регистрация: 22.06.2011
Сообщений: 145
Post Ошибки локализации обновления "Всадники Рохана"

Цитата:
Сообщение от dvar100 Посмотреть сообщение

Я никогда не был в гильдии поваров.)
Это была опечатка В У9 должно быть поправлено.
Ответить с цитированием
  #344  
Старый 05.08.2013, 21:26
Аватар для TpekKepP
TpekKepP TpekKepP вне форума
Спаситель Бри
 
Регистрация: 19.01.2009
Сообщений: 108
Post Ошибки локализации обновления "Всадники Рохана"

[New] (Файл #R271) //2013.08.05
Инстансы. Инстанс "Великий Гоблин".
- Поиск братства. В названии и озвучке используется "Великий", а в описании - "Верховный".
- Деяния и задания. Журнал деяний - Инстансы - Дорога на Эребор.
-- В названии и описании деяния "Великий гоблин - уровень I" используется "Великий", а в названии и описании задания "Верховный гоблин - уровень I" - "Верховный".
Аналогично в деянии "Великий гоблин - уровень II" и задании "Верховный гоблин - уровень II".
-- Дублируется позиции у деяния "Узурпатор трона Великого гоблина" - "Совершить деяние 'Испытание: Великий гоблин'". Одной из позицией должно быть деяние "История Города гоблинов".
-- Задание "Испытание: Быстрая работа" - "Верховный".
Миниатюры
Ответить с цитированием
  #345  
Старый 06.08.2013, 02:04
Аватар для TpekKepP
TpekKepP TpekKepP вне форума
Спаситель Бри
 
Регистрация: 19.01.2009
Сообщений: 108
Post Ошибки локализации обновления "Всадники Рохана"

[New] (Файл #R272) //2013.08.05
Инстансы. Инстанс "Пик Иорбара".
- Персонаж "Крепкохват-задира" обладает эффектом "Тонкие доспехи", а "Крепохват-лекарь" почему-то - "Слабые укрепления" (и в описании эффекта). Хотя на иконке явно нарисованы доспехи и эффекты аналогичные.
- В целях задания "Пик Иорбара - уровень II" используется "Гутфинн", а в тексте задания и имени монстра - "Гатфинн".
Миниатюры
Ответить с цитированием
  #346  
Старый 06.08.2013, 03:47
Аватар для Elennare
Elennare Elennare вне форума
Лучник Стангарда
 
Регистрация: 25.08.2010
Адрес: Шир, Придворье, Миртовый двор, дом 6
Сообщений: 6,782
Post Ошибки локализации обновления "Всадники Рохана"

1. 21 Чертог, квест "Сомнения в прочности" - ошибка в тексте. Должно быть "Двадцать первый чертог не миновала..."

Скрин (+/-)

2. После обновления теперь два вида обменных жетонов носят одно и тоже название - Праздничные жетоны: и с Годовщины, и единая фестивальная валюта. Может, вторые стоит переименовать в Фестивальные жетоны?

Скрин (+/-)
Ответить с цитированием
  #347  
Старый 06.08.2013, 04:43
Аватар для dehumanizer
dehumanizer dehumanizer вне форума
Щит Миробеля
 
Регистрация: 28.11.2009
Сообщений: 1,245
Post Ошибки локализации обновления "Всадники Рохана"

Цитата:
2. После обновления теперь два вида обменных жетонов носят одно и тоже название - Праздничные жетоны: и с Годовщины, и единая фестивальная валюта. Может, вторые стоит переименовать в Фестивальные жетоны?
Вот что сказано в официально переведённых локализатором патчноутах:

Цитата:
Для покупки фестивальных скакунов больше не требуется свидетельство о покупке скакуна или жетоны скачек. Вам будут нужны золотые праздничные жетоны, которые можно заработать за выполнение особых заданий.
Видимо, переименовать следует не в "фестивальные" жетоны, а в "золотые праздничные"
Ответить с цитированием
  #348  
Старый 06.08.2013, 12:07
Аватар для Noirliske
Noirliske Noirliske вне форума
Спаситель Бри
 
Регистрация: 22.06.2011
Сообщений: 145
Post Ошибки локализации обновления "Всадники Рохана"

Цитата:
Сообщение от TpekKepP Посмотреть сообщение
[New] (Файл #R271) //2013.08.05
Инстансы. Инстанс "Великий Гоблин".
- Поиск братства. В названии и озвучке используется "Великий", а в описании - "Верховный".
- Деяния и задания. Журнал деяний - Инстансы - Дорога на Эребор.
-- В названии и описании деяния "Великий гоблин - уровень I" используется "Великий", а в названии и описании задания "Верховный гоблин - уровень I" - "Верховный".
Аналогично в деянии "Великий гоблин - уровень II" и задании "Верховный гоблин - уровень II".
-- Дублируется позиции у деяния "Узурпатор трона Великого гоблина" - "Совершить деяние 'Испытание: Великий гоблин'". Одной из позицией должно быть деяние "История Города гоблинов".
-- Задание "Испытание: Быстрая работа" - "Верховный".
Спасибо! Не всех великих/верховных получилось отловить сразу.

Добавлено через 2 минуты

Цитата:
Сообщение от TpekKepP Посмотреть сообщение
[New] (Файл #R272) //2013.08.05
Инстансы. Инстанс "Пик Иорбара".
- Персонаж "Крепкохват-задира" обладает эффектом "Тонкие доспехи", а "Крепохват-лекарь" почему-то - "Слабые укрепления" (и в описании эффекта). Хотя на иконке явно нарисованы доспехи и эффекты аналогичные.
- В целях задания "Пик Иорбара - уровень II" используется "Гутфинн", а в тексте задания и имени монстра - "Гатфинн".
По доспехам/укреплениям. В английском тут тоже разный текст: Fragile Armour и Feeble Defences. Укрепления, думаю, переименуем, но одинаково называть точно не будем. Гутфинна поправим.

Цитата:
Сообщение от Elennare Посмотреть сообщение
1. 21 Чертог, квест "Сомнения в прочности" - ошибка в тексте. Должно быть "Двадцать первый чертог не миновала..."

2. После обновления теперь два вида обменных жетонов носят одно и тоже название - Праздничные жетоны: и с Годовщины, и единая фестивальная валюта. Может, вторые стоит переименовать в Фестивальные жетоны?
Поправим, спасибо!
Ответить с цитированием
  #349  
Старый 06.08.2013, 13:40
Аватар для NoseyHobbit
NoseyHobbit NoseyHobbit вне форума
Солдат Форноста
 
Регистрация: 20.05.2013
Адрес: Brandywine
Сообщений: 234
Post Ошибки локализации обновления "Всадники Рохана"

Ошибка в описании классового таланта стража "Быстрая поступь". После установки обновления "Против Тьмы". Часть I, талант уменьшает время восстановления на 10 секунд.



И хотелось бы чтобы изменили название характеристики "к защите от критических ударов" в окне характеристик персонажа. Если конечно только это не подставная строка для обозначения на предметах. Но по скольку, предыдущая и последующая строки в подстановках не используются, то думаю и тут не должно возникнуть трудностей.

Ответить с цитированием
  #350  
Старый 06.08.2013, 14:01
Аватар для Noirliske
Noirliske Noirliske вне форума
Спаситель Бри
 
Регистрация: 22.06.2011
Сообщений: 145
Post Ошибки локализации обновления "Всадники Рохана"

Цитата:
Сообщение от NoseyHobbit Посмотреть сообщение
Ошибка в описании классового таланта стража "Быстрая поступь". После установки обновления "Против Тьмы". Часть I, талант уменьшает время восстановления на 10 секунд.



И хотелось бы чтобы изменили название характеристики "к защите от критических ударов" в окне характеристик персонажа. Если конечно только это не подставная строка для обозначения на предметах. Но по скольку, предыдущая и последующая строки в подстановках не используются, то думаю и тут не должно возникнуть трудностей.


К сожалению, не прогрузились картинки. По умению подозреваю, что идет автоподстановка числа, но по описанию найти не смогла. Насчет названия характеристики мы очень долго правили как раз экран персонажа, потому что строки подставляются не только в описания предметов, но и в описания умений, и вообще имеют свойство вылезать слишком много где, особенно где ну никак не ожидаешь.

Можете скинуть мне скриншоты в личку, я посмотрю внимательней, что к чему. Но вряд ли мы что-то сможем сделать.
Ответить с цитированием
Ответ

Закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 06:14. Часовой пояс GMT +3.