Цитата:
Сообщение от Gordon_Shumway
а эти букво/звукосочетания, значит, характерны для Синдарина или Квенья?
|
в приведённом примере подписано, какая часть имени для чего характерна.
Вопрос в другом: как соединены эти части, с помощью каких префиксов, изменяются ли начальные/последние буквы в словах или фиксированы, а главное - к какому диалекту относятся, потому как, на примере с квенья, произношение да и написание строгое, как в латыни, есть правила. И американская трансформация частей слов уж точно не допустима.
Квенья - фонетический язык, потому ваш ник на квенья должен был выглядеть как
Мэоиматион, хоть смысл и будет понятен, грамматически это тоже неверно.
Перевод же следующий:
"кошка вкушающих"