Форум Властелин Колец Онлайн™  

Вернуться   Форум Властелин Колец Онлайн™ > Вне игры > Творчество


Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 16.06.2012, 14:57
Аватар для iklassin
iklassin iklassin вне форума
Солдат Форноста
 
Регистрация: 04.02.2009
Адрес: Нисимальдар, Ё-град
Сообщений: 269
Post Я чаю, что вечное пение ждет впереди!

Меня всегда интересовало валлийское и ирландское народное творчество, но ни когда прежде (то был далекий 2011ый) я не брался за его перевод, только народная валлийская композиция "Ambell i Gan" в исполнении среброгласой Sian James побудила меня взяться за благородный, но тяжкий труд перевода [ шучу, было очень весело, особенно спорить с Осокорем].

Учитывая тот факт, что валлийский язык достаточно подробно описан в академической литературе и английской публицистике, я позволил себе претендовать на высокую точность в передаче авторского замысла [прим. от редактора: песня - народная, автор неизвестен; а кимрский язык жив до сих пор и постоянно меняется, потому и точности быть в принципе не может].

Ambell i gan

Ambell i gan a geidw fy mron______Ныряя в глубины средь бешеных волн,
Rhag suddo i lawr dan amal i don;______Вздымать мою грудь будет пения челн;
Mae'r awen mor siriol, mor swynol mor lan,______Той музе, чей слышится бодрый порыв,
Diolchaf o galon am ambell i gan.______Моя благодарность за песни призыв.

Ambell i gan dry dwllwch y nos, ______Изменчива песня, порой по-ночному - темна,
Mor olau a'r dydd, mor siriol a'r rhos,______Порою - светла, словно день, и весельем полна.
Caddugol anobaith gymylau - fel gwlan______Унылых, безрадостных туч шерстяная кудель
Y troant, os gallaf gael ambell i gan. ______Покинет при отгласах песни светила купель.

Ambell i gan rydd nerth yn y fraich,______Пусть пение крепость дарует рукам,
A'r ysgwydd i gario amal i faich,______От бремени отдых подарит плечам,
A grym anawsterau falurir yn lan______И сил моих хватит все трудности смять,
Os gallaf gael canu ambell i gan.______Коль песню смогу иногда исполнять.

Ambell i gan a gaf yn y byd,______Творения гласа поныне несу в этот мир
Ond teithiaf i wlad sydd yn ganu i gyd,______В дороге туда, где безумолчен пения пир.
Ac wedi im' adael yr anial yn lan______Безмолвную скорбную пустошь минуя в пути,
Gobeithiaf gael canu, nid ambell i gan______Я чаю, что вечное пение ждет впереди.

перевод на русский язык народной валлийской композиции "Ambell i gan"
© Классин Илья, Баутина Юлия, 2011

роли разыграны (+/-)

[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]

Сама по себе песня очень символична, она вполне отражает взгляд Толкиена на значимость фольклорного творчества в формировании личности, народа и его языка. Вероятно, по этим причинам мир Арды (мир рожденный в Песне) так легко воспринимается всеми читающими - как реальный.
__________________
Цитата:
Сообщение от Митреллас, Орден Нарквелион;
yle="font-style:italic">Все, что мы любим – все красиво,
А все, что нравится - умно.
Ответить с цитированием
  #2  
Старый 23.06.2012, 00:43
Аватар для chirick86
chirick86 chirick86 вне форума
Щит Миробеля
 
Регистрация: 17.08.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,694
Post Я чаю, что вечное пение ждет впереди!

ни одного комментария... Я боюсь большинство просто не поняло что здесь произошло... Обычно это называется невостребованность. Т.е. вы конечно молодец, но многим как-то параллельно, что вы молодец. Но, мне честно говоря понравилось. А еще больше поразило. Бывают же и такие специалисты в ЛОТРО! О_о
Я конечно не могу по достоинству оценить все ваши старания как переводчика, но то что перевод в удобоваримой стихотворной форме - однозначно заслуживает похвалы. Если будет что-то еще, с удовольствием прочту.
__________________
Raert - ON, Ruert - ON
Anor
Ответить с цитированием
  #3  
Старый 23.06.2012, 01:47
Аватар для bopozhej
bopozhej bopozhej вне форума
Щит Миробеля
 
Регистрация: 23.01.2009
Адрес: Гдетотамское царство
Сообщений: 1,882
Post Я чаю, что вечное пение ждет впереди!

К сожалению, я тоже не могу оценить точность перевода, но удачность могу:
1 и 3 куплеты переведены хорошо, соблюдён ритм и размерность оригинала - удобно ложаться на мелодию;
2 и 4, увы, требуют доработки.

ЗЫ: как вариант:
...

Песня порой по-ночному темна,
Порою светла и весельем полна.
Безрадостных туч шерстяная кудель
Покинет от песни светила купель.

...

Песню поныне несу в этот мир
По дороге туда, где пения пир.
Безмолвную пустошь минуя в пути,
Я чаю, что песня ждет впереди.
Ответить с цитированием
  #4  
Старый 27.06.2012, 22:05
Аватар для iklassin
iklassin iklassin вне форума
Солдат Форноста
 
Регистрация: 04.02.2009
Адрес: Нисимальдар, Ё-град
Сообщений: 269
Post Я чаю, что вечное пение ждет впереди!

Не смею менять 2 и 4 куплет на предложенный, будет ощутимая потеря содержания. Песня интересна в первую очередь содержанием, для всего валлийского творчества Ambell i gan - лейтмотив. Для целей вокализации данный перевод не подходит и не был предназначен.

ЗЫ: предложенный вариант ложится в размер, вот только не русский он, не русский))

По существу перевожу так же с квенья и с синдарина, вот только определиться с востребованным репертуаром сложно. Стихи из ВК и Сильмариллиона переведены уже, многие имеют несколько редакций. Приложения ... глянул на форум и понял, что мало кто их тут читал) Подскажете востребованную и нечитабельную литературу - буду благодарен.
__________________
Цитата:
Сообщение от Митреллас, Орден Нарквелион;
yle="font-style:italic">Все, что мы любим – все красиво,
А все, что нравится - умно.
Ответить с цитированием
  #5  
Старый 27.06.2012, 23:15
Аватар для spottedleaf
spottedleaf spottedleaf вне форума
Солдат Форноста
 
Регистрация: 01.12.2011
Адрес: Рыбинск
Сообщений: 201
Post Я чаю, что вечное пение ждет впереди!

Очень красиво... И сама песня, и Ваш перевод, жаль, что не владею языком первоисточника.
Ответить с цитированием
  #6  
Старый 27.06.2012, 23:16
Аватар для bopozhej
bopozhej bopozhej вне форума
Щит Миробеля
 
Регистрация: 23.01.2009
Адрес: Гдетотамское царство
Сообщений: 1,882
Post Я чаю, что вечное пение ждет впереди!

Не стоит бояться изменять стихотворение под размер, да смысл несколько искажается - этого не избежать, да и даже при простом переводе точный смысл передать ой как не легко, так как оттенки слов, пусть даже и обозначающих одно и то же, в разных языках отличаются. Почитайте переводы русскими классиками произведений зарубежных писателей и почитайте оригиналы - оригинал и перевод часто разительно отличаются.
Насчёт вокализации - видимо случайно, но 1 и 3 куплеты легли на ритм замечательно.
Ответить с цитированием
  #7  
Старый 28.06.2012, 03:31
Аватар для iklassin
iklassin iklassin вне форума
Солдат Форноста
 
Регистрация: 04.02.2009
Адрес: Нисимальдар, Ё-град
Сообщений: 269
Post Я чаю, что вечное пение ждет впереди!

Не случайно, русский весьма мелодичный язык, но между глубиной и звучанием важной полагаю все же глубину.
__________________
Цитата:
Сообщение от Митреллас, Орден Нарквелион;
yle="font-style:italic">Все, что мы любим – все красиво,
А все, что нравится - умно.
Ответить с цитированием
  #8  
Старый 01.07.2012, 12:54
Аватар для Ruslan_76
Ruslan_76 Ruslan_76 вне форума
Путник
 
Регистрация: 06.03.2010
Сообщений: 4
Post Я чаю, что вечное пение ждет впереди!

Разная размерность четных и нечетных куплетов была введена намеренно, как аналог переплетения двух различных мелодий, встречающегося в валлийской музыкальной традиции.
Ответить с цитированием
  #9  
Старый 01.07.2012, 15:24
Аватар для iklassin
iklassin iklassin вне форума
Солдат Форноста
 
Регистрация: 04.02.2009
Адрес: Нисимальдар, Ё-град
Сообщений: 269
Post Я чаю, что вечное пение ждет впереди!

А вот и мой редактор .... [потирая ушибленные о гранит культуры языкознания соображающие части тела]
__________________
Цитата:
Сообщение от Митреллас, Орден Нарквелион;
yle="font-style:italic">Все, что мы любим – все красиво,
А все, что нравится - умно.
Ответить с цитированием
Ответ

Закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 01:38. Часовой пояс GMT +3.