Нееет, только не говори, что одну из моих любимейших книг испоганили экранизацией!
Книга действительно уникальная в совокупности своих "качеств". Может, экранизация - это всего лишь повод еще больше и еще трепетнее любить оригинал?)
У меня так было с Айн Рэнд)
Добавлено через 2 минуты
Вообще, мой отец говорил, что единственное произведение, фильм по которому оказался лучше оригинального текста, - это "Д'Артаньян и три мушкетера") Папа, конечно, преувеличивал немного "для ясности", но пока я более или менее с ним согласна.
Книга действительно уникальная в совокупности своих "качеств". Может, экранизация - это всего лишь повод еще больше и еще трепетнее любить оригинал?)
Вполне возможно, поэтому я все же планирую посмотреть)
Цитата:
Сообщение от vandenmark
Вообще, мой отец говорил, что единственное произведение, фильм по которому оказался лучше оригинального текста, - это "Д'Артаньян и три мушкетера") Папа, конечно, преувеличивал немного "для ясности", но пока я более или менее с ним согласна.
Почти согласна) Замечательный фильм)
Одна из немногих современных экранизаций, что меня по-настоящему впечатлила, это 1408)
Вообще, мой отец говорил, что единственное произведение, фильм по которому оказался лучше оригинального текста, - это "Д'Артаньян и три мушкетера") Папа, конечно, преувеличивал немного "для ясности", но пока я более или менее с ним согласна.
Я бы еще добавил «Шерлока Холмса» с Ливановым, но чуть более на тоненького, ибо жанр.
Я бы еще добавил «Шерлока Холмса» с Ливановым, но чуть более на тоненького, ибо жанр.
Я тоже подумала про Шерлока Холмса, но мне очень книги нравились. Поэтому я бы уровняла экранизацию с текстом. А вот случаев, когда фильм действительно лучше книги, очень мало!
Добавлено через 11 минут
Загуглила 1408 - омг)) Жанр:[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ], [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ], [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
ттт! Меня в детстве после прочтения Стивена Кинга месяц кошмары мучили
В результате мы получили невероятно придуманную постмодернистскую игру, в которой выверен каждый кадр в формате 3D, получили лица Ди Каприо, Магуайра и Кэри Маллиган (которая тут именно лицо — играть в заданных рамках ей нечего) и — ничего более. Сразу после фильма я подумал о том, что мое отношение к нему определяется классическим в англоязычной критике термином mixed — смешанное. Но потом сказал себе: какой к черту mixed? Вместо трагедии на экране — мелодрама. Вместо сатиры в изображении нью-йоркской боогемы и аристократии — сплошной гротеск: так Марк Захаров изображал наших нэпманов в давней телеэкранизации «Двенадцати стульев» (но у него это получалось куда лучше).
И где тема, которая делает для меня роман Фицджеральда истинно неповторимым: удивительной красоты мира, оборачивающейся ощущением печали, одиночества, безвременности, потерянности, скоротечности?
Короче, все достоинства фильма — формальные. Да, красивы картинка и пр. аксессуары 3D, когда снег летит тебе в рожу, а люстры светят над креслом прямо перед тобой. При этом достоинства тоже порождают сомнения: слишком все декоративно, слишком компьютерно. Реклама фильма возвещает о том, что в нем было (как теперь принято выражаться) «задействовано» рекордное количество массовки. Использовано гиннессовское количество стилизованных платьев и хрусталиков для невероятной люстры. Но что толку, если и массовка, и платья, и хрусталики выглядят в итоге нарисованными? Если создается впечатление, будто персонажи постоянно общаются на фоне театрального задника?
Это — о формальных качествах фильма. А если переходить к реальным: оригинальный роман-то лучше, глубже, сильнее. Все разночтения, на которые решился Лурман, ради попсы. Вот вам и результат.
Соображение дня
После сеанса разговорился с коллегой. Она говорит: «Я вообще против экранизаций». Я: «А как же «Смерть в Венеции», в случае с которой новелла Томаса Манна и фильм Лукино Висконти равно значимы и, не побоюсь этого слова, гениальны?»
Не доспорили. Зато я окончательно сформулировал для себя, что такое фильм Лурмана. Он вызовет восторг лишь у тех, кто не читал роман или относится к нему равнодушно. Поклонникам романа Фицджеральда он понравиться не может.
Ниже от автора статьи, но уже в комментариях:
Цитата:
Вот и получается. что вместо жесткого мужсого философского романа, который написал Фицджеральд, мы получаем на экране дамское чтиво.
Я тоже подумала про Шерлока Холмса, но мне очень книги нравились. Поэтому я бы уровняла экранизацию с текстом. А вот случаев, когда фильм действительно лучше книги, очень мало!
Я бы так не сказал. Экранизировать детектив так, чтобы на экране были "выпуклые" личности (хотя применительно к нашей экранизации стоит говорить в ед. ч.) - это надо еще уметь. К сохраненной детективной составляющей наш фильм привнес еще и отличную актерскую игру, голос и музыку.
Ливанов, на секундочку, за Шерлока MBE получил
Кто смотрел "Легенда №17"? Я слышал только положительные отзывы. Стоящее кино?