Форум Властелин Колец Онлайн™  

Вернуться   Форум Властелин Колец Онлайн™ > Вне игры > Таверна


Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #571  
Старый 26.02.2012, 21:19
Аватар для Kuromori
Kuromori Kuromori вне форума
Гроза Ангмара
 
Регистрация: 04.12.2008
Адрес: Город на холмах
Сообщений: 639
Post >^_^< Аниме>^_^<

Цитата:
Сообщение от Elesar Посмотреть сообщение
Ха. мы говорили о переводах имён. Я лучше буду читать Синдзи, чем Щинджи.
Заметь, со всякими "Анэки", "Чан", "Кун" и "Нии" проблем никогда не было.
у кого не было, а у кого и было.
например чан и тян, самое распространенное.
еще очень забавно, когда в английских переводах, наоборот, не переводят некоторые
слова - всякие "kisama", "tadaima" и всенепременное "itadakimasu"

пример (+/-)
Ответить с цитированием
  #572  
Старый 26.02.2012, 21:21
Аватар для Elesar
Elesar Elesar вне форума
Лучник Стангарда
 
Регистрация: 05.10.2008
Адрес: Город героев.
Сообщений: 5,458
Post >^_^< Аниме>^_^<

Цитата:
Сообщение от Kuromori Посмотреть сообщение
у кого не было, а у кого и было.
например чан и тян, самое распространенное.
еще очень забавно, когда в английских переводах, наоборот, не переводят некоторые
слова - всякие "kisama", "tadaima" и всенепременное "itadakimasu"

пример (+/-)
Ответить с цитированием
  #573  
Старый 26.02.2012, 21:31
Аватар для Kuromori
Kuromori Kuromori вне форума
Гроза Ангмара
 
Регистрация: 04.12.2008
Адрес: Город на холмах
Сообщений: 639
Post >^_^< Аниме>^_^<

Цитата:
Сообщение от Elesar Посмотреть сообщение
Да нет. Один из вариантов настоящего старшего брата. Во всяком случаи, когда я читал - так обращались к кровным родственникам.
Единственная загадка, это пожалуй место имения со значением "Я". В японском языке их, как минимум, группа. Вот там действительно оттенки, которые на русский язык не переведёшь(куны и чаны пусть и показывают взаимоотношения, но подвержены адаптации)
среди всякого японского уличного элемента "аники" действительно используется как у нас "братан",
но по отношению к старшему по рангу. С "Я" на самом деле все не так уж сложно. есть варианты женские и мужские,
официально вежливые и попроще . иностранцам вообще советуют забить на все это
стилистическое разнообразие и пользоваться нейтрально-вежливым стилем
Ответить с цитированием
  #574  
Старый 26.02.2012, 21:34
Аватар для Elesar
Elesar Elesar вне форума
Лучник Стангарда
 
Регистрация: 05.10.2008
Адрес: Город героев.
Сообщений: 5,458
Post >^_^< Аниме>^_^<

Цитата:
Сообщение от Kuromori Посмотреть сообщение
С "Я" на самом деле все не так уж сложно. есть варианты женские и мужские,
официально вежливые и попроще . иностранцам вообще советуют забить на все это
стилистическое разнообразие и пользоваться нейтрально-вежливым стилем
Ога, никогда не забуду прочтение remember 11. Спасибо иностранцам, которые забили болт на "Я" и перевели как одно и то же. Я во иcтину не мог понять, кто же из 10ков героев говорил
Это был пример из ВН. А теперь из аниме:
Спросим у нашего подавана.
Аонель, ты смог различить 2 личности Р.Шики в Границе Пустоты? Мне кажется, 90% смотревших вообще не понимали, когда говорит ШикиА или ШикиБ, воспринимая Р.Шики, как целостную личность. Это ещё одна причина, почему аниме стоит смотреть преимущественно с сабами, благо наши переводчики там выкрутились, одну личность они прописывали капсом, а другую стандартно.(ШИКИ и Шики, Я и я)
Ответить с цитированием
  #575  
Старый 26.02.2012, 21:50
Аватар для Kuromori
Kuromori Kuromori вне форума
Гроза Ангмара
 
Регистрация: 04.12.2008
Адрес: Город на холмах
Сообщений: 639
Post >^_^< Аниме>^_^<

я еще японцы сами все усложняют, постоянно заимствуя из английского и придумывая новые слова.
в результате на свет появляются мутанты вроде сёттоганбурайдо - невеста по принуждению (от shotgun bride)
или риторакутабурухэддорампу убирающаяся фара (от retractable headlamp)

Цитата:
Сообщение от Elesar Посмотреть сообщение
Это ещё одна причина, почему аниме стоит смотреть преимущественно с сабами, благо наши переводчики там выкрутились, одну личность они прописывали капсом, а другую стандартно.(ШИКИ и Шики, Я и я)
еще пример, когда акцентируется внимание на том, когда героиня томбой
говорит о себе боку ва или тем более оре ва, и в переводе это теряется.
ЗЫ, мне сейчас вспомнился шестой пункт из боянистого "10 степеней отакуизма"
Ответить с цитированием
  #576  
Старый 26.02.2012, 21:52
Аватар для Zantetsu
Zantetsu Zantetsu вне форума
Всадник Рохана
 
Регистрация: 18.09.2008
Адрес: Форност
Сообщений: 8,784
Post >^_^< Аниме>^_^<

Так
Хочу глянуть анимаху про боеввые искусства.
\Из просмотренного - Тенжой Тенге, Кеничи, Боец Баки, Сюра но Токи.
Школьные войны не предлагать.
Ответить с цитированием
  #577  
Старый 26.02.2012, 21:57
Аватар для Elesar
Elesar Elesar вне форума
Лучник Стангарда
 
Регистрация: 05.10.2008
Адрес: Город героев.
Сообщений: 5,458
Post >^_^< Аниме>^_^<

Цитата:
Сообщение от Kuromori Посмотреть сообщение
я еще японцы сами все усложняют, постоянно заимствуя из английского и придумывая новые слова.
в результате на свет появляются мутанты вроде сёттоганбурайдо - невеста по принуждению (от shotgun bride)
или риторакутабурухэддорампу убирающаяся фара (от retractable headlamp)
Ну этот мусор можно самой собой исключать, а вот почему нельзя исключать "родное" стилистическое разнообразие и пользоваться лишь нейтрально-вежливым стилем - описал выше.

Добавлено через 3 минуты

Цитата:
Сообщение от Zantetsu Посмотреть сообщение
Так
Хочу глянуть анимаху про боеввые искусства.
\Из просмотренного - Тенжой Тенге, Кеничи, Боец Баки, Сюра но Токи.
Школьные войны не предлагать.
Сильнейший в истории ученик Кэнъити.
Халтура, но вдруг тебе понравится.
Ответить с цитированием
  #578  
Старый 26.02.2012, 22:00
Аватар для Zantetsu
Zantetsu Zantetsu вне форума
Всадник Рохана
 
Регистрация: 18.09.2008
Адрес: Форност
Сообщений: 8,784
Post >^_^< Аниме>^_^<

Кеничи - это он и есть.
И нифига не халтура!
От манги я вообще в полном улете!
Там сейчас Миу с пути Тьмы пытаются спасти...
Ответить с цитированием
  #579  
Старый 26.02.2012, 22:01
Аватар для Kuromori
Kuromori Kuromori вне форума
Гроза Ангмара
 
Регистрация: 04.12.2008
Адрес: Город на холмах
Сообщений: 639
Post >^_^< Аниме>^_^<

Цитата:
Сообщение от Elesar Посмотреть сообщение
Ну этот мусор можно самой собой исключать, а вот почему нельзя исключать "родное" стилистическое разнообразие и пользоваться лишь нейтрально-вежливым стилем - описал выше.
это не мусор, это живой японский язык же. японско-русский словарь новых слов,
таки на ~760 страниц такого мусора книженция :b

Цитата:
Сообщение от Zantetsu Посмотреть сообщение
И нифига не халтура!
От манги я вообще в полном улете!
Там сейчас Миу с пути Тьмы пытаются спасти...
манга нарисована отлично, а экранизация халтурная очень
ЗЫ, вот если Karate Shoukoushi Kohinata Minoru когда нить экранизируют
Ответить с цитированием
  #580  
Старый 26.02.2012, 22:04
Аватар для Elesar
Elesar Elesar вне форума
Лучник Стангарда
 
Регистрация: 05.10.2008
Адрес: Город героев.
Сообщений: 5,458
Post >^_^< Аниме>^_^<

Цитата:
Сообщение от Zantetsu Посмотреть сообщение
Кеничи - это он и есть.
И нифига не халтура!
От манги я вообще в полном улете!
Там сейчас Миу с пути Тьмы пытаются спасти...
А я думал ты про Химуру Кенчи))
Уважуха!
Ответить с цитированием
Ответ

Закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 01:42. Часовой пояс GMT +3.